"والهدف المنشود هو" - Translation from Arabic to French

    • l'objectif est
        
    • le but est
        
    • l'objectif était
        
    • l'objectif visé est
        
    • l'objectif poursuivi est
        
    • visé est de
        
    l'objectif est de développer une approche mieux ciblée sur un seul thème. UN والهدف المنشود هو إيجاد نهج أكثر تركيزا بشأن موضوع واحد.
    l'objectif est de parvenir à l'approbation et l'adoption de ces stratégies par les organes directeurs de chacune de ces organisations d'ici à la fin de l'année 2011. UN والهدف المنشود هو المصادقة على، أو اعتماد هذه الاستراتيجيات من جانب الهيئات الإدارية لدى كل منظمة قبل نهاية 2011.
    l'objectif est de trouver de nouveaux moyens pour acheter des aéronefs à des entreprises privées; UN والهدف المنشود هو إيجاد حلول ابتكارية لاقتناء الطائرات في السوق التجاري؛
    le but est de baliser toutes les zones concernées et d'en nettoyer autant que possible avant les premières neiges. UN والهدف المنشود هو وضع علامات على جميع المناطق وتطهير أكثر ما يمكن منها قبل أول هطول للثلوج.
    le but est d'en assister 179 000 d'ici à 2012. UN والهدف المنشود هو بلوغ 000 179 أسرة بحلول عام 2012.
    l'objectif était de réduire le poids de la tradition qui avait paralysé l'action de la planification familiale et d'autres activités de santé en matière de reproduction. UN والهدف المنشود هو تخفيف بعض المعوقات الثقافية التي أعاقت تنظيم اﻷسرة وغيره من أنشطة الصحة اﻹنجابية في الماضي.
    l'objectif visé est notamment de faire inscrire cet événement au rang des journées mondiales des Nations Unies. UN والهدف المنشود هو بوجه خاص إدراج هذا الحدث ضمن الأيام العالمية للأمم المتحدة.
    l'objectif poursuivi est l'élaboration de programmes éducatifs pour les jeunes basés sur les principes d'égalité de genre et la problématique de la violence faite aux femmes. UN والهدف المنشود هو وضع برامج تعليمية للشباب على أساس مبادئ المساواة بين الجنسين ومراعاة مشكلة العنف الموجه ضد المرأة.
    l'objectif est que la production de livres parlés atteigne 25% des publications annuelles. UN والهدف المنشود هو أن يبلغ إنتاج الكتب المسموعة 25 في المائة من المنشورات السنوية.
    l'objectif est de resserrer ces partenariats et d'aller de l'avant avec les États et les organisations désireux de lutter contre les comportements incivils. UN والهدف المنشود هو تعزيز هذه الشراكات وبناء المزيد منها مع الدول والمنظمات الراغبة في مكافحة السلوك الهمجي.
    l'objectif est de faire en sorte que les femmes prennent conscience de la nécessité de l'indépendance économique de manière à agir en ce sens. UN والهدف المنشود هو جعل المرأة شديدة الإدراك للحاجة إلى الاستقلال الاقتصادي بحيث تسعى إلى التحرك بهذا الاتجاه.
    l'objectif est de favoriser l'égalité des chances et d'intégrer ces personnes dans la société. UN والهدف المنشود هو خلق الفرص المتكافئة، ودمج الأشخاص ذوي الإعاقة في حياة المجتمع.
    l'objectif est de donner aux personnes âgées la possibilité d'avoir une vie sociale, de prendre une part active aux loisirs, de poursuivre leur éducation et de trouver un emploi. UN والهدف المنشود هو توفير فرص للأشخاص المسنين كي يقيموا علاقات اجتماعية ويشاركوا في الأنشطة الترفيهية ويواصلوا تعليمهم ويجدوا عملاً يشغلهم.
    l'objectif est de mettre au point une base scientifique sur laquelle reposent les priorités et principes liés à la problématique hommes-femmes et de présenter des recommandations concrètes pour les améliorer, ainsi que d'élaborer les documents s'y rapportant en vue de la réalisation de la stratégie de développement du Kazakhstan à l'horizon 2050. UN والهدف المنشود هو استحداث أساس علمي لأولويات ومبادئ السياسة الجنسانية وإصدار توصيات عملية لتحسينها، وكذا صوغ وثيقة مناظرة بشأن تنفيذ استراتيجية تنمية كازاخستان حتى عام 2050.
    le but est de veiller à ce que les organisations, de quelque nature qu'elles soient, rendent compte de la provenance et de l'utilisation de leurs fonds. UN والهدف المنشود هو السهر على أن تبين المنظمات أياً كانت طبيعتها ما هو مصدرها وما هي استخدامات اﻷموال التي تحصل عليها.
    le but est de favoriser l'autonomie et la réalisation des activités de la vie quotidienne. UN والهدف المنشود هو تشجيع الاستقلال وإنجاز أنشطة الحياة اليومية.
    le but est de fournir aux personnes handicapées, de l'aide et de l'assistance dans le cadre des activités de tous les jours et un accompagnement social éducatif, pédagogique et orthopédagogique. UN والهدف المنشود هو إتاحة المعونة والمساعدة في إطار الأنشطة اليومية وتوفير دعم اجتماعي تعليمي وتربوي وتربوي تقويمي للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    l'objectif était de réduire le poids de la tradition qui avait paralysé l'action de la planification familiale et d'autres activités de santé en matière de reproduction. UN والهدف المنشود هو تخفيف بعض المعوقات الثقافية التي أعاقت تنظيم اﻷسرة وغيره من أنشطة الصحة اﻹنجابية في الماضي.
    l'objectif était de parvenir à relancer le Programme avant son cinquantenaire en 2015. UN والهدف المنشود هو الانتهاء من عملية تنشيط البرنامج قبل حلول ذكراه السنوية الخمسين في عام 2015.
    l'objectif visé est d'assurer la pérennité du programme même après l'achèvement des travaux du Tribunal. UN والهدف المنشود هو ضمان مواصلة هذا البرنامج حتى بعد أن تستكمل المحكمة أعمالها.
    l'objectif visé est de promouvoir, coordonner et organiser les politiques nationales de lutte contre le blanchiment de capitaux. UN والهدف المنشود هو تعزيز وتنسيق وتنظيم السياسات الوطنية لمكافحة غسل الأموال.
    l'objectif poursuivi est de faire plus souvent apparaître les personnes handicapées de manière non-stéréotypée dans les médias, et davantage sur la base de leur expertise qu'en fonction de leur limitation fonctionnelle. UN والهدف المنشود هو تعزيز فرص إظهار المعوقين بطريقة غير نمطية في وسائل الإعلام بالاعتماد بدرجة أكبر على خبرتهم بدلاً من إبراز قصورهم الوظيفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more