Reconnaissance en tant que crime international des violations flagrantes et massives des droits de l'homme | UN | اعتبار الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق الانسان جريمة دولية |
La question demeure cependant de savoir si toutes les violations flagrantes et massives des droits de l'homme commises sur ordre d'un gouvernement ou avec son assentiment peuvent être considérées comme des crimes internationaux. | UN | غير أنه تظل هناك مسألة تحديد ما إذا كانت جميع الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تُرتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها يمكن أن تعتبر جرائم دولية. |
Il en traitera toutefois dans la mesure où cette question est liée à celle du caractère particulier des violations flagrantes et massives des droits de l'homme et, plus précisément, à celle de la responsabilité individuelle pour de telles violations. | UN | إلا أن ورقة العمل هذه تتطرق إلى هذه المشكلة بقدر ارتباطها بالطابع الخاص للانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان فضلا عن علاقتها على وجه التحديد بمسألة المسؤولية الفردية عن مثل هذه الانتهاكات. |
Parmi les faits nouveaux évoqués figure la création, par le Conseil des droits de l'homme, d'une commission chargée d'enquêter sur les violations graves, systématiques et généralisées des droits de l'homme dans le pays. | UN | ويشمل هذا العمل قيام مجلس حقوق الإنسان بإنشاء لجنة تحقيق لتقصي الانتهاكات الجسيمة والمنتظمة والواسعة النطاق لحقوق الإنسان في البلد. |
Le Rapporteur spécial a appelé les États Membres à établir un mécanisme d'enquête doté de ressources suffisantes pour mener des investigations et rassembler des éléments de preuve concernant des violations graves, systématiques et généralisées des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée. | UN | ودعا الدول الأعضاء إلى إنشاء آلية تحقيق وتزويدها بما يكفي من الموارد لتقصي وتوثيق الانتهاكات الجسيمة والمنتظمة والواسعة النطاق لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
1. Se déclare profondément préoccupé par les violations graves, systématiques et généralisées des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée; | UN | 1- يعرب عن قلقه الشديد لاستمرار موجة الانتهاكات الجسيمة والمنتظمة والواسعة النطاق لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛ |
Considérant qu'une nouvelle initiative s'impose pour mettre un frein aux violations flagrantes et massives des droits de l'homme, | UN | وإذ ترى أنه يلزم اتخاذ المزيد من اﻹجراءات من أجل مكافحة الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان، |
Reconnaissance en tant que crime international des violations flagrantes et massives des droits de l'homme | UN | تعريف الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق الانسان بأنها جريمة دولية |
Violations flagrantes et massives des droits de l'homme | UN | الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان |
Reconnaissance en tant que crime international des violations flagrantes et massives des droits de l'homme | UN | تعريف الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق الانسان بأنها جريمة دولية |
6. Reconnaissance en tant que crime international des violations flagrantes et massives des droits de l'homme | UN | ٦ - الاعتراف بأن الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان جريمة دولية |
Reconnaissance en tant que crime international des violations flagrantes et massives des droits de l'homme | UN | ٦٩٩١/٥٠١- الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان بوصفها جريمة دولية |
1995/111. Reconnaissance en tant que crime international des violations flagrantes et massives des droits de l'homme | UN | ٥٩٩١/١١١ - الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان بوصفها جريمة دولية |
On pourrait aller encore plus loin dans ce domaine en proclamant que toutes les violations flagrantes et massives des droits de l'homme commises sur ordre d'un gouvernement ou avec sa sanction constituent des crimes internationaux. | UN | ويجب أن تُتخذ خطوة أخرى إلى اﻷمام عن طريق إعلان أن جميع الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان المرتكبة بناء على أوامر من الحكومات أو بإذن منها تشكل جريمة دولية. |
Ce n'est pas un hasard si, lorsque l'on cite des exemples de violations flagrantes et massives des droits de l'homme, il s'agit généralement des droits civils et politiques. | UN | وليس من قبيل الصدفة أن يُشار عادة وبالتحديد إلى الحقوق المدنية والسياسية عند إعطاء أمثلة عن الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان. |
1. Se déclare profondément préoccupé par les violations graves, systématiques et généralisées des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée; | UN | 1- يعرب عن قلقه الشديد لاستمرار موجة الانتهاكات الجسيمة والمنتظمة والواسعة النطاق لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛ |
1. Se déclare profondément préoccupé par les violations graves, systématiques et généralisées des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée; | UN | 1- يعرب عن قلقه الشديد لاستمرار موجة الانتهاكات الجسيمة والمنتظمة والواسعة النطاق لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛ |
L'Assemblée générale saperait sa propre crédibilité, si elle gardait le silence sur les violations graves et généralisées des droits de l'homme lorsque le pays concerné refuse de coopérer sérieusement avec le système des droits de l'homme de l'ONU. | UN | والجمعية العامة ستقوض مصداقيتها إذا التزمت الصمت حيال الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق الإنسان في حالات يرفض فيها البلد المعني أي تعاون مُجد مع منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة. |
1. Se déclare profondément préoccupé par les violations graves, systématiques et généralisées des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée; | UN | 1- يعرب عن قلقه الشديد لاستمرار موجة الانتهاكات الجسيمة والممنهجة والواسعة النطاق لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛ |
1. Se déclare profondément préoccupé par les violations graves, systématiques et généralisées des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée; | UN | 1- يعرب عن قلقه الشديد إزاء استمرار الانتهاكات الجسيمة والمنتظمة والواسعة النطاق لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛ |
1. Se déclare profondément préoccupé par les violations graves, systématiques et généralisées des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée; | UN | 1- يعرب عن قلقه الشديد إزاء استمرار الانتهاكات الجسيمة والمنتظمة والواسعة النطاق لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛ |