"والوثائق والمنشورات" - Translation from Arabic to French

    • la documentation et les publications
        
    • documents et de publications
        
    • documents et publications
        
    • de IAMLADP
        
    • documents et des publications
        
    • la documentation et des publications
        
    Réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications (IAMLADP) UN الاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات
    Réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications (IAMLADP) UN الاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات
    de la réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications UN الاجتماع الدولي السنوي المعني بترتيبــــات اللغات والوثائق والمنشورات
    ii) Augmentation du nombre de consultations enregistrées sur le site Web de la Division de statistique pour la recherche d'informations, de documents et de publications UN ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات قصد الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    Service linguistique, documents et publications UN دائرة اللغات والوثائق والمنشورات
    Président de la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications (1982-1991) UN رئيس الاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات
    Par la suite, le Comité d'organisation du CAC a décidé de renvoyer la question à la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. UN وعقب ذلك قررت اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق الادارية أن تحيل المسألة إلى الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات.
    Le Bureau fournit également des services fonctionnels au Comité des conférences et à la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. UN كما يقدم المكتب خدمات فنية إلى لجنة المؤتمرات وإلى الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن الترتيبات اللغوية والوثائق والمنشورات.
    Par la suite, le Comité d'organisation du CAC a décidé de renvoyer la question à la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. UN وعقب ذلك قررت اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق الادارية أن تحيل المسألة إلى الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات.
    Dans le cadre de ses responsabilités, le Service fournit aussi un appui technique et fonctionnel au Comité des conférences et à la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. UN وتقدم الدائرة كجزء من مسؤولياتها الخدمات التقنية والفنية للجنة المؤتمرات والاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات.
    Le Bureau fournit également des services fonctionnels au Comité des Conférences et à la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. UN ويقدم المكتب كذلك خدمات فنية إلى لجنة شؤون المؤتمرات وإلى الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات.
    Le Bureau fournit également des services fonctionnels au Comité des Conférences et à la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. UN ويقدم المكتب كذلك خدمات فنية إلى لجنة شؤون المؤتمرات وإلى الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات.
    Le Bureau fournit également des services fonctionnels au Comité des conférences et à la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. UN كما يقدم المكتب خدمات فنية الى لجنة المؤتمرات والى الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بالترتيبات اللغوية والوثائق والمنشورات.
    Le Bureau fournit également des services fonctionnels au Comité des conférences et à la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. UN كما يقدم المكتب خدمات فنية الى لجنة المؤتمرات والى الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بالترتيبات اللغوية والوثائق والمنشورات.
    3.4 Le Secrétaire général adjoint préside la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. UN ٣-٤ يرأس وكيل اﻷمين العام الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بالترتيبات المتعلقة باللغات والوثائق والمنشورات.
    ii) Augmentation du nombre de consultations enregistrées sur le site Web de la Division de statistique pour la recherche d'informations, de documents et de publications UN ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات قصد الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    ii) Augmentation du nombre de consultations enregistrées sur le site Web de la Division de statistique pour la recherche d'informations, de documents et de publications UN ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات للحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    ii) Augmentation du nombre de téléchargements d'informations, de documents et de publications à partir du site Web de la Division des politiques et de l'analyse en matière de développement UN ' 2` زيادة عدد عمليات التنزيل من الموقع الشبكي لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بغية الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    Pour la première fois, la totalité des résolutions, rapports, documents et publications relatifs au Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale ont été publiés dans la Revue internationale de politique criminelle (No 47/48). UN وصدرت للمرة اﻷولى، جميع القرارات، والتقارير، والوثائق والمنشورات المتعلقة ببرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في الاستعراض الدولي لشؤون السياسة الجنائية في العدد ٧٤/٨٤.
    Les Inspecteurs approuvent pleinement la Déclaration de Paris de IAMLADP. UN ويؤيد المفتشون تمام التأييد إعلان باريس الصادر عن الاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات.
    ii) Augmentation du nombre de consultations du site Web de la plateforme de connaissances en matière de développement durable (Sustainable Development Knowledge Platform) et de connexions aux forums des médias sociaux connexes, et du nombre de téléchargements effectués depuis ce site par des utilisateurs recherchant des informations, des documents et des publications UN ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لقاعدة المعارف المتعلقة بالتنمية المستدامة ومواقع التواصل الاجتماعي المتصلة بها وزيادة عدد عمليات التنزيل منها للحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    75. L'utilité de IAMLADP pour le développement de bonnes pratiques entre ses membres est reconnue au plus haut niveau de l'administration des organismes des Nations Unies, en raison de la pertinence de ses travaux pour définir des stratégies efficaces dans le domaine des services linguistiques, de la documentation et des publications. UN 75- وهناك اعتراف، على أعلى المستويات الإدارية في الأمم المتحدة، بفائدة الاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات في تطوير الممارسات الجيدة التي تتبعها المنظمات المنضوية تحت عضويته، نظراً لجدوى ما يقوم به من عمل فيما يخص تحديد الاستراتيجية الفعالة في ميدان الترتيبات اللغوية والوثائق والمنشورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more