"والى الجمعية" - Translation from Arabic to French

    • et à l'Assemblée
        
    • ainsi qu'à l'Assemblée
        
    Le représentant du Secrétaire général est prié de soumettre des rapports annuels sur ses activités à la Commission et à l'Assemblée générale. UN وطلبت اللجنة الى ممثل اﻷمين العام أن يقدم اليها والى الجمعية العامة تقارير سنوية عن أنشطته.
    Les rapporteurs spéciaux énumérés ci après font rapport à la fois à la Commission des droits de l'homme et à l'Assemblée générale. UN ويقدم المقررون الخاصون المذكورون أدناه المخصصون لعدد من البلدان تقاريرهم الى لجنة حقوق الانسان والى الجمعية العامة.
    Un rapport complet sur la liquidation des biens de l'ONUSAL devrait être présenté au CCQAB et à l'Assemblée générale à une session ultérieure. UN وينبغي أن يقدم تقرير كامل عن التصرف من موجودات البعثة الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية والى الجمعية العامة في دورة لاحقة.
    Conformément à l'article 24 de la Convention, le Comité présente aux États parties et à l'Assemblée générale un rapport annuel sur ses activités. UN ووفقا للمادة ٢٤ من الاتفاقية، تقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها الى الدول اﻷطراف والى الجمعية العامة.
    Des rapports sont présentés au Conseil économique et social ainsi qu'à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session. UN تقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين، على التوالي
    Conformément à l'article 24 de la Convention, le Comité présente aux États parties et à l'Assemblée générale un rapport annuel sur ses activités. UN ووفقا للمادة ٢٤ من الاتفاقية، تقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها الى الدول اﻷطراف والى الجمعية العامة.
    Conformément à l'article 24 de la Convention, le Comité présente aux États parties et à l'Assemblée générale un rapport annuel sur ses activités. UN ووفقا للمادة ٢٤ من الاتفاقية، تقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها الى الدول اﻷطراف والى الجمعية العامة.
    Un rapport sur l'état d'avancement de cet examen sera présenté au Conseil à sa session de fond de 1997, et à l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session. UN وسيقدم تقرير عن مركز الاستعراض الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ والى الجمعية في دورتها الثانية والخمسين.
    Il était également précisé qu'au cas où des ressources supplémentaires seraient nécessaires, il serait fait appel au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et à l'Assemblée générale, selon qu'il conviendrait. UN كما ذكر أنه إذا لزمت موارد إضافية، سيتعين اللجوء الى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية والى الجمعية العامة، حسب الاقتضاء.
    191. Conformément à l'article 24 de la Convention, le Comité présente aux États parties et à l'Assemblée générale un rapport annuel sur ses activités. UN ١٩١ - وفقا للمادة ٢٤ من الاتفاقية، تقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها الى الدول اﻷطراف والى الجمعية العامة.
    L'application des recommandations devrait donc figurer dans les rapports que le Bureau des services de contrôle interne devra présenter au Secrétaire général et à l'Assemblée générale. UN وبناء على ذلك، ينبغي أن يشكل الامتثال جزءا من الاجراءات التي يتبعها مكتب المراقبة لتقديم التقارير الى اﻷمين العام والى الجمعية العامة.
    Je présenterai au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et à l'Assemblée générale un rapport sur les ressources additionnelles nécessaires pour le maintien de la Force. UN وسأقدم تقريرا الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية والى الجمعية العامة عن الاحتياجات اﻹضافية اللازمة لتشغيل القوة.
    Sous réserve de l'accord du Conseil de sécurité, je ferai connaître au Comité consultatif et à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session les besoins additionnels entraînés par le maintien de la MONUIK. UN ورهنا باستعراض مجلس اﻷمن، سأقوم بتقديم تقرير الى اللجنة الاستشارية والى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بشأن الاحتياجات اﻹضافية اللازمة لﻹنفاق على البعثة.
    210. Conformément à l'article 24 de la Convention, le Comité présente aux États parties et à l'Assemblée générale un rapport annuel sur ses activités. UN ٢١٠ - وفقا للمادة ٢٤ من الاتفاقية، تقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها الى الدول اﻷطراف والى الجمعية العامة.
    Depuis, le mandat du Rapporteur spécial a été régulièrement renouvelé par des décisions de la Commission qui ont été entérinées par le Conseil et qui priaient le Rapporteur spécial de faire rapport à la Commission et à l'Assemblée générale. UN ومنذ ذلك التاريخ، ظلت اللجنة تجدد ولايته بصفة منتظمة في قرارات أيدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، طُلب فيها الى المقرر الخاص أن يقدم تقارير بهذا الشأن الى اللجنة والى الجمعية العامة.
    Le rapport du Secrétaire général est un instrument des plus appropriés pour faire connaître au monde, en général, et à l'Assemblée générale, en particulier, la nature des activités menées actuellement dans ce domaine et leur vaste portée. UN ويعتبر تقرير اﻷمين العام وسيلة هامة تنقل الى العالم قاطبة والى الجمعية العامة بشكل خاص طبيعة اﻷنشطة الحالية وانتشارها الواسع النطاق.
    Depuis, le mandat du Rapporteur spécial a été régulièrement renouvelé par des décisions de la Commission qui ont été entérinées par le Conseil et qui priaient le Rapporteur spécial de faire rapport à la Commission et à l'Assemblée générale. UN ومنذ ذلك التاريخ، ظلت اللجنة تجدد ولايته بصفة منتظمة في قرارات أيدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، طُلب فيها إلى المقرر الخاص أن يقدم تقارير بهذا الشأن إلى اللجنة والى الجمعية العامة.
    Le Comité a également approuvé des modifications méthodologiques telles que le traitement des dépenses non renouvelables, des dépenses d'équipement et du calcul des taux de croissance réels, étant entendu que le Secrétariat présenterait d'autres informations sur l'inflation, les fluctuations monétaires et les questions techniques connexes au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et à l'Assemblée générale. UN كذلك أقرت اللجنة تغييرات منهجية، من قبيل معاملة النفقات غير المتكررة، والنفقات الرأسمالية وحساب المعدلات الحقيقية للنمو على أساس أن اﻷمانة العامة سوف تقدم المزيد من المعلومات عن التضخم وعن تقلبات العملة وما يتعلق بذلك من مسائل فنية، الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية والى الجمعية العامة.
    Ces activités consistent à préparer, organiser et diriger les opérations de maintien de la paix; assurer la liaison avec les Etats Membres en ce qui concerne la participation à ces opérations; et coordonner les activités des services du Secrétariat concernés et présenter des rapports au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. UN وتتصل هذه اﻷنشطة بإعداد ووضع وتوجيه عمليات حفظ السلم؛ والاتصال بالدول اﻷعضاء فيما يتعلق بالمشاركة في هذه العمليات؛ والتنسيق فيما بين وحدات اﻷمانة العامة المعنية وتقديم التقارير الى مجلس اﻷمن والى الجمعية العامة.
    Le Comité a demandé que cette information lui soit fournie, ainsi qu'à l'Assemblée générale, pendant l'examen du projet de budget-programme. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تقدم اليها هذه المعلومات والى الجمعية العامة أثناء نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    35. Le Comité a aussi tenu à rappeler une fois de plus la déclaration qu'il avait faite à sa première session et qui avait été communiquée à tous les Etats parties ainsi qu'à l'Assemblée générale : UN ٥٣ - كما رغبت اللجنة في أن تكرر مرة أخرى بيانا صادرا في دورتها اﻷولي، أبلغ الى جميع الدول اﻷطراف والى الجمعية العامة، ينص على ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more