"واليورانيوم" - Translation from Arabic to French

    • et d'uranium
        
    • et l'uranium
        
    • et de l'uranium
        
    • et en uranium
        
    • et uranium
        
    • l'uranium et
        
    • et à l'uranium
        
    • d'uranium et
        
    • que l'uranium
        
    • and highly enriched uranium
        
    Les stocks mondiaux croissants de plutonium et d'uranium hautement enrichi augmentent le danger du terrorisme nucléaire pour tous les pays. UN فالمخزونات العالمية المتزايدة من البلوتونيوم واليورانيوم المشبع بدرجة عاليه يهددان جميع اﻷمم بخطر اﻹرهاب النووي.
    Nous avons cessé la production de plutonium et d'uranium pour les armes nucléaires et démantelé les installations correspondantes. UN وتوقفنا عن إنتاج البلوتونيوم واليورانيوم لصنع الأسلحة النووية، وفككنا المرافق المتصلة بذلك.
    Les principaux exemples sont le plutonium et l'uranium fortement enrichi. UN والأمثلة الرئيسية هي البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب.
    Les produits fissiles spéciaux sont principalement le plutonium Pu-239, et l'uranium enrichi en isotopes 235 et 233. UN وتتألف المواد الخاصة القابلة للانتشار أساساً من البلوتونيوم Pu-239، واليورانيوم المخصب في النظائر 235 و233.
    Ils ont également cessé de produire du plutonium et de l'uranium fortement enrichi destinés à la fabrication d'armes. UN كما توقفت عن إنتاج كل من البلوتونيوم واليورانيوم عالي التخصيب لأغراض إنتاج الأسلحة.
    Les capacités excédentaires en plutonium et en uranium hautement enrichis s'accroissent effectivement à un rythme vertigineux. UN فطاقات البلوتونيوم واليورانيوم الشديد اﻹثراء المفرطة طاقات مذهلة فعلاً.
    Il invite en outre tous les États qui ne l'ont pas encore fait à placer leurs matières sensibles à usage civil (plutonium et uranium enrichi) sous le régime du contrôle international. UN وهو يناشد أيضا جميع الدول التي لم تُخضع للضمانات الدولية بعد موادها المدنية الحساسة، أي البلوتونيوم واليورانيوم العالي اﻹثراء، أن تفعل ذلك.
    :: Interruption de la production de plutonium dès 1992 et d'uranium hautement enrichi en 1996 UN :: وقف إنتاج البلوتونيوم منذ عام 1992 واليورانيوم العالي التخصيب في عام 1996
    À l'heure actuelle, les résidus de la production de molybdène et d'uranium ne représentent plus que 2 000 tonnes environ par an. UN ويشهد الوقت الحالي إلقاء حوالي 2000 طن من مخلفات صناعة الرصاص واليورانيوم في مقالب النفايات.
    Les stocks mondiaux croissants de plutonium et d'uranium hautement enrichi augmentent le danger du terrorisme nucléaire dans tous les pays. UN إن تزايد المخزونات العالمية من البلوتونيوم واليورانيوم الشديد الإثراء يزيد من خطر الإرهاب النووي في كافة البلدان.
    Certains ont présenté des données détaillées sur leurs stocks distincts de plutonium et d'uranium hautement enrichi (UHE). UN وقدم بعضها قوائم مفصلة بمخزوناتها المنفصلة من البلوتونيوم المنفصل واليورانيوم الشديد التخصيب.
    Il est important pour le processus de désarmement de renforcer le contrôle sur tous les stocks de plutonium et d'uranium hautement enrichi. UN ومن المهم أن تعزز عملية نزع السلاح، الرقابة على كل البلوتونيوم واليورانيوم الشديد اﻹثراء.
    Enfin, les États-Unis ont, depuis longtemps, mis un terme à la production de plutonium et d'uranium. UN وختاما، لقد توقفت الولايات المتحدة منذ مدة طويلة عن إنتـــــاج البلوتونيوم واليورانيوم ﻷغراض التسلح.
    Selon ses dires, l'UFE sera utilisé pour l'alimentation et l'uranium appauvri pour la passivation des chaînes. UN وحسب إيران، سيُستخدم اليورانيوم الضعيف الإثراء للتلقيم واليورانيوم المستنفد للتخميل.
    Le retraitement du combustible nucléaire irradié sépare le plutonium et l'uranium des produits de fission et d'autres éléments transuraniens de haute activité. UN تؤدي إعادة معالجة الوقود النووي المشعع إلى فصل البلوتونيوم واليورانيوم عن النواتج الانشطارية الشديدة الإشعاع وغيرها من عناصر ما بعد اليورانيوم.
    Le retraitement du combustible nucléaire irradié sépare le plutonium et l'uranium des produits de fission et d'autres éléments transuraniens de haute activité. UN تؤدي إعادة معالجة الوقود النووي المشعع إلى فصل البلوتونيوم واليورانيوم عن النواتج الانشطارية الشديدة الإشعاع وغيرها من عناصر ما بعد اليورانيوم.
    Gestion du plutonium et de l'uranium fortement enrichi UN إدارة البلوتونيوم واليورانيوم العالي الإغناء
    Récupération du plutonium et de l'uranium par extraction QS UN استعادة البلوتونيوم واليورانيوم بالاستخلاص
    Récupération du plutonium et de l'uranium par extraction QS UN استعادة البلوتونيوم واليورانيوم بالاستخلاص
    ii) Nombre accru de pays faisant part de leur intention d'appliquer la Classification-cadre à la gestion de leurs ressources en énergies fossiles et en uranium UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تعرب عن اعتزامها تطبيق تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنية في إدارة مواردها الموجهة إلى الطاقة الأحفورية واليورانيوم
    60. Les trois pays sans littoral d'Afrique de l'Ouest sont fortement dépendants de leurs exportations de produits de base agricoles et de certains minéraux — or, karité et uranium. UN 60- تعتمد البلدان غير الساحلية الثلاثة في غرب أفريقيا إلى حد كبير على صادرات السلع الزراعية وبعض المعادن، كالذهب والكاريتي واليورانيوم.
    Il existe pourtant un important potentiel d'exploitation de minéraux précieux tels que l'or, l'uranium et les pierres précieuses. UN وهناك إمكانية كبيرة تسمح باستغلال المعادن ذات القيمة العالية مثل الذهب واليورانيوم واﻷحجار الكريمة.
    Chaque méthode possible a été envisagée, en commençant par celles que l'AIEA applique actuellement dans les États non dotés d'armes nucléaires aux fins des garanties relatives au plutonium et à l'uranium hautement enrichi. UN وتمت دراسة كل طريقة قياس ممكنة ابتداءً من تلك التي تستخدمها الوكالة الدولية حالياً لحراسة البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب في الدول غير الحائزة للسلاح النووي.
    Ce traité interdirait les stocks existants et la production future de composants clefs d'armes nucléaires, d'uranium et de plutonium enrichis. UN وستحظر المعاهدة المخزونات الحالية من المكونات الرئيسية لإنتاج الأسلحة النووية واليورانيوم المخصب والبلوتونيوم وما سيُنتج منه في المستقبل.
    Nous avons fourni les bilans de nos usines de défense, tant en ce qui concerne le plutonium que l'uranium hautement enrichi. UN وأصدرنا سجلات تاريخية عن مقتنياتنا الدفاعية من البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب.
    Le paragraphe sous sa forme actuelle est donc déséquilibré et il conviendrait de le reformuler comme suit : < < The Conference encourages States to continue to examine and adopt long-term arrangements for the management of plutonium and highly enriched uranium > > . UN ولذلك قال إن الفقرة ليست متوازنة بشكلها الحالي وينبغي أن تعاد صياغتها على النحو التالي: " يشجع المؤتمر الدول على مواصلة بحث واعتماد تدابير طويلة الأجل لإدارة البلوتونيوم واليورانيوم على التخصيب " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more