"واليونيسيف وبرنامج" - Translation from Arabic to French

    • l'UNICEF et du
        
    • l'UNICEF et le
        
    • l'enfance et du Programme
        
    • UNICEF and
        
    Dans le présent rapport, les activités de coopération technique comprennent les activités du PNUD, des agents d'exécution, de l'AIEA, du FNUAP, de l'UNICEF et du PAM. UN ويحدد التقرير أنشطة التعاون التقني باعتبارها شاملة ﻷعمال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكالات المنفذة والوكالة الدولية للطاقة الذرية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج اﻷغذية العالمي.
    Réunion commune des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP, de l'UNICEF et du PAM UN الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية للبرنامج الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي
    Une caractéristique importante des dépenses de cette catégorie est leur taux d'accroissement relativement lent par rapport à celui des dépenses du PNUD, de l'UNICEF et du PAM au cours des sept dernières années. UN وتتمثل إحدى السمات الهامة للنفقات من هذا المصدر في معدل نموها اﻷميل للبطء بالمقارنة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف وبرنامج اﻷغذية العالمي على مدار السنوات السبع الماضية.
    Le HCR, l'UNICEF et le PNUD participent également à certains aspects de ces activités. UN وتشترك مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بعض جوانب هذه اﻷنشطة.
    Ses membres sont le BINUCA, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, le PNUD, le FNUAP, le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, l'UNICEF et le PAM. UN وتضم عضوية فرقة العمل المكتب المتكامل ومكتب تنسيق المساعدة الإنسانية والبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي.
    Annexe Réunion conjointe des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance et du Programme alimentaire mondial UN المرفق - الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي
    Voluntary contributions received by UNDP, UNFPA, UNICEF and WFP, 1982-1998 79 ABRÉVIATIONS UN التبرعات الواردة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج اﻷغذية العالمي، ١٩٨٢-١٩٩٨
    Dans le présent rapport, les activités de coopération technique comprennent les activités du PNUD, des agents d'exécution, de l'AIEA, du FNUAP, de l'UNICEF et du PAM. UN ويحدد التقرير أنشطة التعاون التقني باعتبارها شاملة لأعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات المنفذة والوكالة الدولية للطاقة الذرية وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي.
    Les tableaux 12 à 16 contiennent des données récapitulatives sur les dépenses et les contributions au titre du PNUD, du FNUAP, de l'UNICEF et du PAM. UN وتتضمن الجداول من ٢١ إلى ٦١ بيانات موجزة عن النفقات والمساهمات المقدمة إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج اﻷغذية العالمي.
    Les divers ministères intéressés établissent actuellement, avec l'aide du PNUD, de l'UNICEF et du PAM, des documents esquissant leurs stratégies dans chacun de ces secteurs. UN وتقوم الوزارات المختلفة، بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف وبرنامج اﻷغذية العالمي، بإعداد الوثائق التي توجز استراتيجياتها المتعلقة بهذه المواضيع.
    À cette fin, il lui recommande de solliciter la coopération technique du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), de l'UNICEF et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), entre autres partenaires. UN وتحقيقاً لذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني في هذا الشأن من جهات من بينها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Plusieurs projets et programmes relatifs à la promotion de la femme sont mis en œuvre par le Ministère avec l'appui du FNUAP, de l'UNICEF et du PNUD. UN وتنفذ الوزارة عدة مشاريع وبرامج للنهوض بالمرأة بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    10 heures-18 heures Réunion commune des conseils d'administration du PNUD/FNUAP, de l'UNICEF et du PAM UN جلسة مشتركة للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي
    10 heures-18 heures Réunion commune des conseils d'administration du PNUD/FNUAP, de l'UNICEF et du PAM UN جلسة مشتركة للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي
    Suite de la réunion commune des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP, de l'UNICEF et du PAM UN مواصلة الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية للبرنامج الإنمائي/ صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي
    La FAO, l'UNICEF et le PAM collaborent dans les domaines de la nutrition et de la sécurité alimentaire. UN وتتعاون الفاو واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي في مجالي التغذية والأمن الغذائي.
    La FAO, l'UNICEF et le PAM collaborent dans les domaines de la nutrition et de la sécurité alimentaire. UN وتتعاون الفاو واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي في مجالي التغذية والأمن الغذائي.
    Ce groupe réunit désormais 55 pays membres et trois pays ayant qualité d'observateur, des grandes organisations internationales, dont la Banque mondiale, l'OMS, l'UNICEF et le PNUD ainsi que des organisations non gouvernementales. UN ويجمع الفريق الرائد الآن بين 55 بلدا كأعضاء و 3 بلدان بصفة مراقب ومنظمات دولية رئيسية منها البنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمات غير الحكومية.
    Le HCR, le PNUD, l'UNICEF et le PAM se sont tous penchés sur divers aspects de ce problème. UN وتقوم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف وبرنامج اﻷغذية العالمي جميعها بمعالجة مختلف جوانب هذه المشكلة.
    La FAO, l'OMS, l'UNICEF et le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) ont pourtant fixé des objectifs communs par rapport auxquels se définit leur collaboration dans les pays en ce qui concerne la santé des femmes et des enfants. UN ومن المبادرات ذات الصلة اﻷهداف المشتركة التي حددتها منظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لتوفير إطار للتعاون داخل البلدان فيما يتعلق بصحة المرأة والطفل.
    Réunion conjointe des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance et du Programme alimentaire mondial UN الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي
    Le Représentant permanent de la Slovaquie, chef d'équipe de la mission conjointe des conseils d'administration du PNUD, du FNUAP, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance et du Programme alimentaire mondial qui s'est rendue en Haïti du 1er au 9 mars 2008, a présenté le rapport de la mission. UN 46 - عرض الممثل الدائم لسلوفاكيا، رئيس فريق الزيارة الميدانية المشتركة إلى هايتي بين المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف وبرنامج الغذاء العالمي، خلال الفترة من 1 إلى 9 آذار/مارس 2008، تقرير الفريق عن الزيارة الميدانية المشتركة.
    Tableau 21. Voluntary contributions received by UNDP, UNFPA, UNICEF and WFP, 1982-1997 93 ABRÉVIATIONS UN الجدول ٢١- التبرعــات الــواردة لبرنامج اﻷمــم المتحــدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج اﻷغذية العالمي، ٢٨٩١-٧٩٩١

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more