Non. Va-y toi. Je veux juste rester et en finir avec ça ce soir. | Open Subtitles | لا، أنتِ اذهبي انا فقط اريد البقاء وانتهي من ذلك الليلة |
Choisis n'importe quoi -- une chanson des Beatles et mets le sous terre et remets-en toi. | Open Subtitles | إختاري أي شيء.. كلمات من أغنية للبيتلز.. وضعيها في الأرض، وانتهي من ذلك |
Un convoi a été bloqué par des manifestants et a dû rebrousser chemin. | UN | سد المتظاهرون طريق قافلة، وانتهي أمرها بالعودة |
Ou faites exploser l'endroit et passez à autre chose. | Open Subtitles | أنفق القليل على خادمة، أو فجّر المكان فحسب وانتهي منه |
Je veux juste faire mes heures honnêtement et en avoir fini, donc si tu veux bien m'excuser, | Open Subtitles | أريد أن أخدم ساعاتي بأمانة، وانتهي منه، لذا اعذرني، |
J'ai dû pousser la tige plus profondément, et ça a fissuré le tibia. | Open Subtitles | لا، لذا كان عليَّ أن أدفع بالقضيب بشكل أقوي لإعيده لموضعه وانتهي الأمر بكسر في الهضبة الظنبوبية |
Si sa hanche est tellement endommager que elle se retrouve immobilisée et clouée au lit pour le reste de sa vie | Open Subtitles | إن أصيب وركها بضرر بالغ، وانتهي بها الأمر قعيدة وطريحة الفراش لبقية حياتها |
Je n'écrivais qu'à propos de lui dans mon journal, et il y a éventuellement eu une toute petite ordonnance restrictive de 50 mètres. | Open Subtitles | كل ما كنت أكتبه بمذكراتي كان عنه وانتهي بي المطاف بأمر تقييد لمسافة 50 مترًا |
Enfin, si je n'avais pas envoyé valser mon connard de conseiller contre le mur et passé six mois en hôpital psychiatrique. | Open Subtitles | إن لم أقم عن طريق الخطأ بنقل مستشاري فوريًا إلى الحائط وانتهي بي المطاف بالمراقبة طيلة 6 أشهر لكوني شخص مجنون. |
Je dois juste être une adulte, dépasser ça et lui faire mes excuses, et mettre tout ça derrière moi. | Open Subtitles | لكنني أريد أولاً أن أكون بالغة بما فيه الكفاية وأن أتشجع لكي أعتذر إليه وانتهي من هذه المشكلة وارتاح |
J'ai essayé de vous sauver, et vous m'avez sauvé. | Open Subtitles | لقد حاولت أنقاذكَ، وانتهي الأمر بأنقاذكَ ليِ. |
Je vais cellophaner ça, et le terminer après dans mon bain. | Open Subtitles | سأضع هذه في لفافة بلاستيكية وانتهي منها وأنا في الحمام لاحقا |
Quand j'en aurai fini avec Wyatt Earp prends tes gars et va t'occuper de Creek Johnson et Texas Jack. | Open Subtitles | بعد ان انتهي من وايات إيرب خذ عصابتك وانتهي من جونسن وتكساس جاك |
J'ai commencé dans le "Cercle Magique de Dieu"... et je finis dans le "Carré Diabolique de Satan"... | Open Subtitles | بدأت بدائرة الرب السحرية وانتهي بي الأمر في ساحة شر الشيطان |
On a commencé à un endroit et fini dans un autre ! | Open Subtitles | لقد بدأنا من مكان واحد وانتهي بنا الحال في آخر |
La dernière fois que je suis allée au Gold Space Loft c'était pour voir un poète slamer et j'ai fini par slamer (frapper) un poète! | Open Subtitles | آخر مرة كنت في فضاء ذهبي علوي كنت في مضاربة بالشِعر .. وانتهي بي الأمر بضرب شاعر |
Richard a dit que je vous donnais ça et j'en avais fini. | Open Subtitles | ريتشارد قال بان اعطيك الطرد وانتهي من هذا |
Alors, vous pouvez vous en aller, et ne jamais revenir, et fin de l'histoire. | Open Subtitles | معناه انه لا بأس ان ادرتم المغادرة وتغادروا الأن ولا تعودوا وانتهي الأمر |
Tu veux qu'on aille bouffer un morceau après, quand j'aurai fini ? | Open Subtitles | اتريد ان نأكل شيء سريع او شيء ما عندما تنتهي من ذلك وانتهي من عملي؟ |