"وانخفضت المساهمات" - Translation from Arabic to French

    • les contributions
        
    les contributions à des fins spécifiées de donateurs bilatéraux ont baissé en 2012, s'établissant à 1,33 milliard de dollars contre 1,45 milliard de dollars en 2011. UN وانخفضت المساهمات المخصصة من المانحين على أساس ثنائي من 1.45 بليون دولار في عام 2011 إلى 1.33 بليون دولار في عام 2012.
    les contributions affectées des donateurs bilatéraux ont baissé de 1,62 milliard de dollars en 2010 à 1,47 milliard de dollars en 2011. UN وانخفضت المساهمات المخصصة الغرض من المانحين الثنائيين من 1.62 بليون دولار في عام 2010 إلى 1.47 بليون دولار في عام 2011.
    les contributions autres que les contributions aux ressources de base ont diminué pour revenir de 5,0 milliards de dollars en 2010 à 4,83 milliards de dollars en 2011. UN وانخفضت المساهمات غير الأساسية الأخرى في البرنامج الإنمائي من 5.0 بلايين دولار في عام 2010 إلى 4.83 بلايين دولار في عام 2011.
    les contributions préaffectées reçues des donateurs bilatéraux sont tombées de 1,33 milliard de dollars en 2012 à 1,26 milliard de dollars en 2013. UN وانخفضت المساهمات المخصصة التي قدمها مانحون ثنائيون، من 1.33 بليون دولار في عام 2012 إلى 1.26 بليون دولار في عام 2013.
    les contributions de pays développés, d'un montant de 9,7 millions de dollars, ont baissé d'environ 35 % par rapport à 2011 et ont représenté 30 % des contributions totales. UN وانخفضت المساهمات من البلدان المتقدمة النمو، حيث بلغت 9.7 ملايين دولار، بانخفاض نسبته 35 في المائة مقارنة بعام 2011، وشكلت 30 في المائة من مجموع المساهمات.
    les contributions affectées des donateurs bilatéraux sont tombées de 1,47 milliard de dollars en 2011 à 1,33 milliards de dollars en 2012. UN وانخفضت المساهمات المخصصة التي قدمها مانحون ثنائيون، من 1.47 بليون دولار في عام 2011 إلى 1.33 بليون دولار في عام 2012.
    les contributions au PAPP ont baissé de 9 millions de dollars environ et sont tombées à 27 millions de dollars en 1998 contre 36 millions de dollars en 1997, soit une diminution de 24,4 %. UN وانخفضت المساهمات في برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني بنحو ٩ ملايين دولار، وذلك من ٣٦ مليون دولار في عام ١٩٩٧ إلى ٢٧ مليون دولار في عام ١٩٩٨، أي بنسبة ٢٤,٤ في المائة.
    les contributions au PAPP ont diminué de 12 millions de dollars et sont passées de 48 millions de dollars en 1996 à 36 millions de dollars en 1997, une réduction de 25 %. UN وانخفضت المساهمات في برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني بمقدار ١٢ ميلون دولار، أي بنسبة ٢٥ في المائة، وذلك من ٤٨ مليون دولار في عام ١٩٩٦ إلى ٣٦ مليون دولار في عام ١٩٩٧.
    les contributions au FEM ont baissé de 9 millions de dollars et sont tombées de 60 millions de dollars en 1996 à 51 millions de dollars en 1997, soit une diminution de 15 %. UN وانخفضت المساهمات في مرفق البيئة العالمية بمقدار ٩ ملايين دولار، أي بنسبة ١٥ في المائة، وذلك من ٦٠ مليون دولار في عام ١٩٩٦ إلى ٥١ مليون دولار في عام ١٩٩٧.
    les contributions à d’autres fonds et programmes des Nations Unies ont diminué en trois ans, tombant de 78 millions en 1994 à 70 millions à la fois en 1995 et en 1996. UN وانخفضت المساهمات في صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة اﻷخرى خلال السنوات الثلاث الماضية من ٧٨ مليون دولار في عام ١٩٩٤ إلى ٧٠ مليون دولار في عام ١٩٩٥ و ٧٠ مليون دولار في عام ١٩٩٦.
    les contributions à d’autres fonds et programmes des Nations Unies ont diminué en trois ans, tombant de 78 millions en 1994 à 70 millions à la fois en 1995 et en 1996. UN وانخفضت المساهمات في صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها اﻷخرى خلال السنوات الثلاث الماضية من ٧٨ مليون دولار في عام ١٩٩٤ إلى ٧٠ مليون دولار في عام ١٩٩٥ و ٧٠ مليون دولار في عام ١٩٩٦.
    les contributions aux fonds à l'échelon des pays en transition versées par des fonds d'affectation spéciale multidonateurs, en particulier le Fonds pour la reconstruction d'Haïti, ont baissé. UN وانخفضت المساهمات المقدمة إلى صناديق التحول على الصعيد القطري التابعة للصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، وأبرزها صندوق تعمير هايتي.
    les contributions préaffectées reçues des partenaires multilatéraux et de la Commission européenne ont diminué de 1,53 milliard de dollars en 2012 à 1,4 milliard de dollars en 2013. UN وانخفضت المساهمات المخصصة المقدمة من شركاء متعددي الأطراف ومن المفوضية الأوروبية، من 1.53 بليون دولار في عام 2012 إلى 1.4 بليون دولار في عام 2013.
    les contributions à l'OMS ont diminué de 22 % en 2008 et les contributions à l'UNESCO ont diminué de 11 %. UN وانخفضت المساهمات المقدمة إلى منظمة الصحة العالمية بنسبة 22 في المائة في عام 2008 كما انخفضت المساهمات المقدمة إلى اليونسكو بنسبة 11 في المائة.
    les contributions reçues par ces organismes ont diminué de près de 12 %, passant de 4,1 milliards de dollars en 2007 à 3,6 milliards de dollars en 2008. UN وانخفضت المساهمات المقدمة إلى هذه المؤسسات بنحو 12 في المائة، من 4.1 بلايين دولار في عام 2007 إلى 3.6 بلايين دولار في عام 2008.
    les contributions des pays, après avoir atteint un niveau extrêmement élevé en 2004 en raison des fonds reçus pour les activités de redressement en Iraq, ont diminué et sont passées à 466 millions de dollars en 2005. UN وانخفضت المساهمات من الحكومات من مستوى عال كان مرتفعا بنسبة غير عادية سنة 2004، وكان تعبيرا عن الأموال التي وردت لأنشطة إعادة التأهيل في العراق، لتبلغ 466 مليون دولار في سنة 2005.
    les contributions des pays membres du CAD aux ressources de base des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies ont diminué en 2010 ainsi qu'en 2011, signe des contraintes budgétaires de certains pays. UN وانخفضت المساهمات الأساسية للبلدان الأعضاء في اللجنة في الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لمنظومة الأمم المتحدة في كل من عامي 2010 و 2011، وهو ما يعكس القيود المالية التي واجهتها عدة بلدان.
    les contributions au titre du partage des coûts ont diminué de 3 %, celles reçues au titre des fonds d'affectation spéciale de 10 % et les autres mécanismes de financement de 11 %. UN وانخفضت المساهمات المتعلقة بتقاسم التكاليف بنسبة 3 في المائة، ومساهمات الصناديق الاستئمانية بنسبة 10 في المائة، وآليات التمويل الأخرى بنسبة 11 في المائة.
    les contributions affectées des partenaires multilatéraux et de la Commission européenne ont chuté de 1,64 milliard de dollars en 2010 à 1,52 milliard de dollars en 2011. UN وانخفضت المساهمات المخصصة الغرض من الشركاء المتعددي الأطراف والمفوضية الأوروبية من 1.64 بليون دولار في عام 2010 إلى 1.52 بليون دولار في عام 2011.
    les contributions à des fins spécifiées de donateurs bilatéraux ont baissé en 2011, revenant à 1,45 milliard de dollars contre 1,63 milliard de dollars en 2012. UN وانخفضت المساهمات المخصصة المقدمة من المانحين على أساس ثنائي إلى 1.45 بليون دولار في عام 2011 من 1.63 بليون دولار في عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more