et regardez les murs... Tout a besoin d'être repeint. | Open Subtitles | وانظروا للجدران، المكان بأسره يحتاج للدهان |
Ils ont dû tirer des ficelles rien que pour me faire entrer, et regardez ce qui s'est passé. | Open Subtitles | لقد أستعانوا ببعض النفوذ لجعلي أنضم، وانظروا إلى ما حدث |
Vous deux, montez de l'autre côté et regardez si vous pouvez arrêter ce bruit. | Open Subtitles | أنتما الأثنان، إذهبوا إلى أعلى الجهة الأخرى وانظروا إذا كان بإمكانكم أن تغلقوا ذلك الضجيج .. هل فهمتهم |
Vous deux, montez de l'autre çà´té et Voyez si vous pouvez arrêter ce bruit. | Open Subtitles | أنتما الأثنان، إذهبوا إلى أعلى الجهة الأخرى وانظروا إذا كان بإمكانكم أن تغلقوا ذلك الضجيج .. هل فهمتهم |
Vérifiez son alibi auprès de ses associés. Voyez si vous pouvez trouver quelque chose de solide. | Open Subtitles | تحققوا من عذر غيابه وزملائه، وانظروا لو بإمكانكم إيجاد أيّ شيءٍ ثابت. |
Et regarde ce qui s'est passé, j'avais des pilules contre la douleur. Qui sait ? | Open Subtitles | وانظروا الى ما حدث، وأنا حصلت على مدمن على الحبوب الألم. |
J'ai examiné la video de sécurité de son immeuble, Et regarde ça. | Open Subtitles | إذن تحققتُ من فيديو الأمن لمبناها، وانظروا لهذا. |
Je veux dire, vous me semblez familière et regardez ce que vous portez. | Open Subtitles | يعني أنت تبدو مألوفة جدا وانظروا فقط إلى ما كنت ترتدي. |
On m'a complètement retiré le menton, et regardez la différence, regardez comme je suis mince ! | Open Subtitles | لقد استأصلت ذقنى بالكامل ، وانظروا إلى النتيجة ، كم أنا نحيلة |
Et faites-vous plaisir. Taisez-vous et regardez. | Open Subtitles | اسدوا لانفسكم خدمة توقفوا عن الحديث وانظروا |
On a suivi le joueur de flûte jusqu'aux portes du néant et regardez où on est ! | Open Subtitles | بعد ان مشينا كل هذه المسافة وانظروا على ماذا حصلنا |
Utilisez les passages piétons et regardez toujours à gauche et à droite pour voir s'il y a des voitures avant de traverser. | Open Subtitles | استعملوا ممرات المشاة وانظروا إلى الجهتين قبل النزول عن الرصيف |
et regardez ce qu'ils ont fait à mon fanion... Hey, ce n'est pas drôle mec. | Open Subtitles | وانظروا ماذا صنعوا في هتّافتي هذا ليس مضحك |
Les crabes sont des charognards, j'en ai donc suivi un qui m'a conduit à cet essaim de mouche, et regardez... | Open Subtitles | السلطعون نابش للفضلات لذا فإنّي تتبّعتُ واحداً وقادني إلى هذا السرب من الذباب وانظروا |
Voyez comment une rude femme d'affaires est malade à cause de sa rude carrière. | Open Subtitles | وانظروا كيف أن امرأة ناجحة في عملها قد تمرض بسبب عملها الناجح |
Chassez ce doux sommeil, parodie de la mort. Voyez la mort réelle. Debout! | Open Subtitles | أنفضوا عن عيونكم هذا النوم الماكر شبيه الموت وانظروا إلى الموت نفسه |
Mettez la liste par ordre alphabétique, Voyez s'il y a d'autres suspects dans un rayon de 100 km, vérifiez qu'ils soient toujours en vie, et envoyez la police pour les protéger. | Open Subtitles | رتبوا الأسماء على القائمة ترتيبا أبجديا وانظروا إن كان هناك أيّ مشتبه بهم في نصف قطر 100 كم، وتحققوا إن كانوا لا يزالون أحياء وأرسلوا لهم الشرطة لحمايتهم |
J'ai fait mon enquête Et regarde... | Open Subtitles | لقد كنتُ أنقّب بحياة هذا الرجل وانظروا لهذا. |
Même corpulence, même âge, Et regarde les cheveux. | Open Subtitles | نفس المبنى ونفس العمر وانظروا إلى الشعر |
Ecoute Et regarde absolument partout. | Open Subtitles | تحسسوا الأصوات جيدًا وانظروا في كل مكان |