"وانعقد اجتماع" - Translation from Arabic to French

    • la Réunion
        
    • une réunion
        
    3. la Réunion d'experts de 2012 s'est tenue à Genève du 16 au 20 juillet 2012. UN 3- وانعقد اجتماع الخبراء لعام 2012، بجنيف، في الفترة من 16 إلى 20 تموز/ يوليه 2012.
    En 2011, la Réunion du Groupe a été accueillie par le FNUAP à New York. UN وانعقد اجتماع فريق الدعم لعام 2011، واستضافه صندوق الأمم المتحدة للسكان، في نيويورك.
    4. la Réunion d'experts de 2010 s'est tenue à Genève du 23 au 27 août 2010. UN 4- وانعقد اجتماع الخبراء لعام 2010، بجنيف، في الفترة من 23 إلى 27 آب/ أغسطس 2010.
    Pour y donner suite, une réunion a été organisée à Paris à la fin de 1999. UN وانعقد اجتماع متابعة في باريس في أواخر عام ٩٩٩١.
    31. Des élections ont été organisées lors d'une réunion des Etats parties qui s'est tenue le 18 février 1997. UN ١٣- وانعقد اجتماع الدول اﻷطراف يوم ٨١ شباط/فبراير ٧٩٩١ وجرت انتخابات في ذلك الاجتماع.
    4. la Réunion d'experts de 2005 s'est tenue à Genève du 13 au 24 juin 2005. UN 4- وانعقد اجتماع الخبراء لعام 2005 في جنيف، في الفترة من 13 إلى 24 حزيران/يونيه 2005.
    4. la Réunion d'experts de 2004 s'est tenue à Genève du 19 au 30 juillet 2004. UN 4- وانعقد اجتماع الخبراء لعام 2004 في جنيف، في الفترة من 19 إلى 30 تموز/يوليه 2004.
    la Réunion de coordination régionale a été organisée avec la participation de 26 organismes, dans le but d'accorder une plus grande attention aux questions régionales. UN وانعقد اجتماع التنسيق الإقليمي بمشاركة 26 وكالة، من أجل زيادة التركيز على القضايا الإقليمية.
    3. la Réunion d'experts de 2014 s'est tenue à Genève, du 4 au 8 août 2014. UN 3- وانعقد اجتماع الخبراء لعام 2014 بجنيف، في الفترة من 4 إلى 8 آب/ أغسطس 2014.
    4. la Réunion d'experts de 2009 s'est tenue à Genève du 24 au 28 août 2009. UN 4- وانعقد اجتماع الخبراء لعام 2009 بجنيف، في الفترة من 24 إلى 28 آب/ أغسطس 2009.
    4. la Réunion d'experts de 2007 s'est tenue à Genève du 20 au 24 août 2007. UN 4- وانعقد اجتماع الخبراء لعام 2007 في جنيف، في الفترة من 20 إلى 24 آب/أغسطس 2007.
    la Réunion de 1998, qui avait pour thème la coopération pour la prévention des conflits, s’est déroulée avec la participation des dirigeants de 15 organisations régionales ou de leurs représentants et en présence des Présidents de l’Assemblée générale et du Conseil de sécurité. UN وانعقد اجتماع عام ١٩٩٨، الذي تناول موضوع التعاون من أجل منع المنازعات، بمشاركة ممثلي ١٥ منظمة إقليمية أو ممثلين عنهم بحضور رئيسي الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    la Réunion d'experts de 2013 s'est tenue à Genève du 12 au 16 août 2013. UN 3- وانعقد اجتماع الخبراء لعام 2013 بجنيف، في الفترة من 12 إلى 16 آب/ أغسطس 2013.
    4. la Réunion d'experts de 2008 s'est tenue à Genève du 18 au 22 août 2008. UN 4- وانعقد اجتماع الخبراء لعام 2008 بجنيف، في الفترة من 18 إلى 21 آب/أغسطس 2008.
    la Réunion des ministres chargés des transports et des communications, qui s'est tenue à Bangkok en juin 1992, a mis au point et adopté un programme d'action régional pour la deuxième moitié de la Décennie. UN وانعقد اجتماع الوزراء المسؤولين عن النقل والاتصالات في بانكوك في حزيران/يونيه ١٩٩٢. وبحث وأيد برنامج عمل إقليمي لفترة السنوات الخمس الثانية من هذا العقد.
    la Réunion prévue de la NLD s'est déroulée du 26 au 28 mai dans la propriété de Daw Aung San Suu Kyi; 18 délégués seulement ont pu y assister, les autres étant en prison. UN وانعقد اجتماع العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية في الفترة من ٢٦ إلى ٢٨ أيار/مايو في بيت داو آونغ سان سوكيي، لكن لم يتمكن من حضوره سوى ١٨ مندوبا إذ كان المندوبون اﻵخرون رهن الاحتجاز.
    Comme prévu, la Réunion d'experts des membres du GIC-M a eu lieu à Addis-Abeba, le 19 janvier 2010, pour finaliser les solutions de compromis proposées sur les questions en suspens. UN 15 - وانعقد اجتماع خبراء فريق الاتصال الدولي المعني بمدغشقر، كما كان مقررا، في أديس أبابا في 19 كانون الثاني/يناير 2010 لوضع اللمسات النهائية على الحلول التوفيقية المقترحة للمسائل العالقة.
    Le Cameroun a atteint le point d'achèvement en avril 2006 et la Réunion du Club de Paris destinée à accorder un allégement de la dette au titre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE) a eu lieu en juin 2006. UN وبلغ الكاميرون نقطة الاستكمال في نيسان/أبريل 2006، وانعقد اجتماع نادي باريس في حزيران/يونيه 2006 للنظر في تخفيف عبء ديون هذا البلد في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    En outre, une étude sur dossier a été effectuée pour déterminer les besoins et les priorités de l'Afrique et deux ateliers d'évaluation des besoins et une réunion de consultation ont été organisés. UN وإضافة إلى ذلك، أجريت دراسة لتحديد احتياجات أفريقيا وأولوياتها وحلقتا عمل لتقييم الاحتياجات الناشئة عن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وانعقد اجتماع للتشاور.
    Les bureaux du Conseil économique et social et de la Commission ont tenu une réunion commune le 16 mai 2006. UN وانعقد اجتماع مشترك لمكتبي المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة، في 16 أيار/مايو 2006.
    11. une réunion d'un groupe d'experts de l'Unesco sur le thème " Des rôles des hommes et des masculinités dans la perspective d'une culture de la paix " a eu lieu à Oslo en 1997. UN ١١- وانعقد اجتماع لفريق الخبراء التابع لليونسكو والمعني بأدوار الذكور والسمات الذكورية من وجهة نظر ثقافة السلم في أوسلو في عام ٧٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more