Rappelant en outre sa résolution 47/52 F du 9 décembre 1992, | UN | وإذ تشير كذلك الى قرارها ٤٧/٥٢ واو المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، |
Prenant acte du rapport que le Secrétaire général lui a présenté en application de sa résolution 48/40 F du 10 décembre 1993 A/49/441. | UN | وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٤٠ واو المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣)٨(، |
Rappelant en outre sa résolution 47/52 F du 9 décembre 1992, | UN | وإذ تشير كذلك الى قرارها ٤٧/٥٢ واو المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، |
Rappelant également sa résolution 54/96 F du 15 décembre 1999, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 54/96 واو المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1999، |
Réaffirmant ses résolutions 49/221 D du 23 décembre 1994 et 50/206 F du 23 décembre 1995, | UN | إذ تؤكد من جديد قراريها ٤٩/٢٢١ دال المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ و ٥٠/٢٠٦ واو المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، |
Réaffirmant ses résolutions 49/221 D du 23 décembre 1994 et 50/206 F du 23 décembre 1995, | UN | إذ تؤكد من جديد قراريها ٤٩/٢٢١ دال المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ و ٥٠/٢٠٦ واو المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، |
Le paragraphe 2 de la résolution 33/13 F, du 14 décembre 1978, se lit comme suit : | UN | وتنص الفقرة ٢ من قرارها ٣٣/١٣ واو المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٨ على ما يلي: |
Le paragraphe 2 de sa résolution 33/13 F, du 14 décembre 1978, se lit comme suit : | UN | وتنـص الفقرة ٢ مــن قرارها ٣٣/١٣ واو المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٨، على ما يلي: |
Le paragraphe 2 de sa résolution 33/13 F du 14 décembre 1978 se lit comme suit : | UN | وتنص الفقــرة 2 من قرارها 33/13 واو المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1978 على ما يلي: |
Le paragraphe 2 de sa résolution 33/13 F du 14 décembre 1978 se lit comme suit : | UN | وتنص الفقــرة 2 من قرارها 33/13 واو المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1978 على ما يلي: |
On se souviendra que, dans sa résolution 46/37 F du 9 décembre 1991, l'Assemblée générale avait décidé que les dépenses d'administration des centres devaient être financées sur le budget ordinaire. | UN | ومن الجدير بالذكر أن الجمعية العامة كانت قد قررت في قرارها ٤٦/٣٧ واو المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ أن التكاليف اﻹدارية لهذه المراكز ينبغي أن تمول من الميزانية العادية. |
Réaffirmant ses résolutions 46/36 F du 6 décembre 1991 et 47/52 G du 9 décembre 1992 sur le désarmement régional, notamment les mesures de confiance, | UN | وإذ تؤكد من جديد قراريها ٤٦/٣٦ واو المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و ٤٧/٥٢ زاي المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن نزع السلاح اﻹقليمي، بما في ذلك تدابير بناء الثقة، |
Réaffirmant ses résolutions 46/36 F du 6 décembre 1991 et 47/52 G du 9 décembre 1992 sur le désarmement régional, notamment les mesures de confiance, | UN | وإذ تؤكد من جديد قراريها ٤٦/٣٦ واو المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و ٤٧/٥٢ زاي المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن نزع السلاح اﻹقليمي، بما في ذلك تدابير بناء الثقة، |
d) Centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement (résolution 55/34 F du 20 novembre 2000); | UN | (د) مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح (القرار 55/34 واو المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000)؛ |
d) Centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement (résolution 55/34 F du 20 novembre 2000); | UN | (د) مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلم ونزع السلاح (القرار 55/34 واو المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000)؛ |
Aux paragraphes 3 à 5 de sa résolution 53/78 F du 4 décembre 1998, intitulée «Centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement», l’Assemblée générale : | UN | ١ - ورد في الفقرات ٣ إلى ٥ من قرار الجمعية العامة ٥٣/٧٨ واو المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، المعنون " مراكز اﻷمم المتحدة اﻹقليمية للسلم ونزع السلاح " أن الجمعية العامة: |
a Dans sa résolution 53/36 F du 28 juillet 1999, l’Assemblée générale a décidé que la Bosnie-Herzégovine, les Comores et le Tadjikistan seraient autorisés à voter à l’Assemblée générale jusqu’au 30 juin 2000. | UN | )أ( بموجب القرار ٥٣/٣٦ واو المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٩، قررت الجمعية العامة السماح للبوسنة والهرسك وجزر القمر وطاجيكستان بالتصويت في الجمعية العامة لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠. |
a Dans sa résolution 53/36 F du 28 juillet 1999, l’Assemblée générale a décidé que la Bosnie-Herzégovine, les Comores et le Tadjikistan seraient autorisés à voter à l’Assemblée jusqu’au 30 juin 2000. | UN | )أ( بموجب القرار ٥٣/٣٦ واو المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٩، قررت الجمعية العامة السماح للبوسنة والهرسك وجزر القمر وطاجيكستان بالتصويت في الجمعية لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠. |
Rappelant sa résolution 53/78 F du 4 décembre 1998 concernant le maintien et la revitalisation des trois centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٥٣/٧٨ واو المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ المتعلق باﻹبقاء على مراكز اﻷمم المتحدة اﻹقليمية الثلاثة للسلم ونزع السلاح وتنشيطها، |
a été inscrite à l’ordre du jour provisoire de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale en application des résolutions 51/46 F du 10 décembre 1996 et 52/39 A à D du 9 décembre 1997. | UN | في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة وفقا لقرارات الجمعية ٥١/٤٦ واو المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ و ٥٢/٣٩ ألف إلى دال المؤرخة ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |