"واو المؤرخ" - Translation from Arabic to French

    • F du
        
    Rappelant en outre sa résolution 47/52 F du 9 décembre 1992, UN وإذ تشير كذلك الى قرارها ٤٧/٥٢ واو المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    Prenant acte du rapport que le Secrétaire général lui a présenté en application de sa résolution 48/40 F du 10 décembre 1993 A/49/441. UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٤٠ واو المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣)٨(،
    Rappelant en outre sa résolution 47/52 F du 9 décembre 1992, UN وإذ تشير كذلك الى قرارها ٤٧/٥٢ واو المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    Rappelant également sa résolution 54/96 F du 15 décembre 1999, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 54/96 واو المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1999،
    Réaffirmant ses résolutions 49/221 D du 23 décembre 1994 et 50/206 F du 23 décembre 1995, UN إذ تؤكد من جديد قراريها ٤٩/٢٢١ دال المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ و ٥٠/٢٠٦ واو المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥،
    Réaffirmant ses résolutions 49/221 D du 23 décembre 1994 et 50/206 F du 23 décembre 1995, UN إذ تؤكد من جديد قراريها ٤٩/٢٢١ دال المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ و ٥٠/٢٠٦ واو المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥،
    Le paragraphe 2 de la résolution 33/13 F, du 14 décembre 1978, se lit comme suit : UN وتنص الفقرة ٢ من قرارها ٣٣/١٣ واو المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٨ على ما يلي:
    Le paragraphe 2 de sa résolution 33/13 F, du 14 décembre 1978, se lit comme suit : UN وتنـص الفقرة ٢ مــن قرارها ٣٣/١٣ واو المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٨، على ما يلي:
    Le paragraphe 2 de sa résolution 33/13 F du 14 décembre 1978 se lit comme suit : UN وتنص الفقــرة 2 من قرارها 33/13 واو المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1978 على ما يلي:
    Le paragraphe 2 de sa résolution 33/13 F du 14 décembre 1978 se lit comme suit : UN وتنص الفقــرة 2 من قرارها 33/13 واو المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1978 على ما يلي:
    On se souviendra que, dans sa résolution 46/37 F du 9 décembre 1991, l'Assemblée générale avait décidé que les dépenses d'administration des centres devaient être financées sur le budget ordinaire. UN ومن الجدير بالذكر أن الجمعية العامة كانت قد قررت في قرارها ٤٦/٣٧ واو المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ أن التكاليف اﻹدارية لهذه المراكز ينبغي أن تمول من الميزانية العادية.
    Réaffirmant ses résolutions 46/36 F du 6 décembre 1991 et 47/52 G du 9 décembre 1992 sur le désarmement régional, notamment les mesures de confiance, UN وإذ تؤكد من جديد قراريها ٤٦/٣٦ واو المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و ٤٧/٥٢ زاي المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن نزع السلاح اﻹقليمي، بما في ذلك تدابير بناء الثقة،
    Réaffirmant ses résolutions 46/36 F du 6 décembre 1991 et 47/52 G du 9 décembre 1992 sur le désarmement régional, notamment les mesures de confiance, UN وإذ تؤكد من جديد قراريها ٤٦/٣٦ واو المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و ٤٧/٥٢ زاي المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن نزع السلاح اﻹقليمي، بما في ذلك تدابير بناء الثقة،
    d) Centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement (résolution 55/34 F du 20 novembre 2000); UN (د) مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح (القرار 55/34 واو المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000)؛
    d) Centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement (résolution 55/34 F du 20 novembre 2000); UN (د) مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلم ونزع السلاح (القرار 55/34 واو المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000)؛
    Aux paragraphes 3 à 5 de sa résolution 53/78 F du 4 décembre 1998, intitulée «Centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement», l’Assemblée générale : UN ١ - ورد في الفقرات ٣ إلى ٥ من قرار الجمعية العامة ٥٣/٧٨ واو المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، المعنون " مراكز اﻷمم المتحدة اﻹقليمية للسلم ونزع السلاح " أن الجمعية العامة:
    a Dans sa résolution 53/36 F du 28 juillet 1999, l’Assemblée générale a décidé que la Bosnie-Herzégovine, les Comores et le Tadjikistan seraient autorisés à voter à l’Assemblée générale jusqu’au 30 juin 2000. UN )أ( بموجب القرار ٥٣/٣٦ واو المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٩، قررت الجمعية العامة السماح للبوسنة والهرسك وجزر القمر وطاجيكستان بالتصويت في الجمعية العامة لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    a Dans sa résolution 53/36 F du 28 juillet 1999, l’Assemblée générale a décidé que la Bosnie-Herzégovine, les Comores et le Tadjikistan seraient autorisés à voter à l’Assemblée jusqu’au 30 juin 2000. UN )أ( بموجب القرار ٥٣/٣٦ واو المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٩، قررت الجمعية العامة السماح للبوسنة والهرسك وجزر القمر وطاجيكستان بالتصويت في الجمعية لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    Rappelant sa résolution 53/78 F du 4 décembre 1998 concernant le maintien et la revitalisation des trois centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement, UN إذ تشير إلى قرارها ٥٣/٧٨ واو المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ المتعلق باﻹبقاء على مراكز اﻷمم المتحدة اﻹقليمية الثلاثة للسلم ونزع السلاح وتنشيطها،
    a été inscrite à l’ordre du jour provisoire de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale en application des résolutions 51/46 F du 10 décembre 1996 et 52/39 A à D du 9 décembre 1997. UN في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة وفقا لقرارات الجمعية ٥١/٤٦ واو المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ و ٥٢/٣٩ ألف إلى دال المؤرخة ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more