"وايطاليا" - Translation from Arabic to French

    • Italie
        
    • italien
        
    L'Italie qui en est tout à fait consciente mettra tout en oeuvre pour renforcer cette coopération. UN وايطاليا تدرك هذا تماما، وستفعل كل ما في وسعها لدعم هذا التعاون.
    Il s'agit du Brésil, de l'Italie, de Madagascar, de la Roumanie et de la Fédération de Russie. UN وهذه البلدان هي الاتحاد الروسي وايطاليا والبرازيل ورومانيا ومدغشقر.
    Dans le passé, les Pays-Bas et l'Italie ont assuré chacun le financement de deux de ces postes, l'Allemagne en prenant un autre en charge. UN وفي الماضي، كانت كل من هولندا وايطاليا تمول موظفين بالبرنامج، وكانت ألمانيا تمول موظفا واحدا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Slovénie, de l'Italie, de Singapour, de la France et de la Chine. UN وأدلى ببيانات ممثلو سلوفينيا وايطاليا وسنغافورة وفرنسا والصين.
    A la reprise de la séance, les représentants de Singapour, de l'Egypte, de l'Inde, de l'Italie, de l'Irlande et de l'Algérie font des déclarations. UN وإثر استئناف الجلسة، أدلى ممثلو سنغافورة ومصر والهند وايطاليا وايرلندا والجزائر ببيانات.
    Les représentants de l'Irlande et de l'Italie prennent la parole contre la motion. UN وأدلى ممثلا ايرلندا وايطاليا ببيانين لمعارضة الاقتراح.
    38. COMMUNICATIONS DE LA REPUBLIQUE FEDERALE D'ALLEMAGNE, DE L'Italie, DE LA TCHECOSLOVAQUIE ET DE L'UNION DES REPUBLIQUES SOCIALISTES UN رسائل من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وايطاليا وتشيكوسلوفاكيا وجمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن رومانيا
    COMMUNICATIONS DE LA REPUBLIQUE FEDERALE D'ALLEMAGNE, DE l'Italie, UN رسائل من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وايطاليا
    Par la suite, l'Espagne, l'Italie, le Maroc et le Suriname se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وبعد ذلك انضمت اسبانيا وايطاليا وسورينام والمغرب لمقدمي مشروع القرار.
    Les programmes futurs feront intervenir l'Australie, le Japon, l'Allemagne, l'Italie, Singapour, la France et certains pays africains. UN ومن المتوقع أن تشمل البرامج المقبلة كلا من استراليا وألمانيا وايطاليا وسنغافورة وفرنسا واليابان وبعض البلدان اﻷفريقية.
    Au cours de l'année écoulée, le secrétariat a reçu 11 stagiaires originaires des pays suivants: Allemagne, Australie, Autriche, Brésil, Espagne, Italie et Malaisie. UN وخلال العام المنصرم، استضافت الأمانة 11 متمرنا من اسبانيا وأستراليا وألمانيا وايطاليا والبرازيل وماليزيا والنمسا.
    L'Arménie, la Barbade, l'Italie et le Mozambique ont déclaré que des campagnes avaient été lancées dans leur pays pour sensibiliser davantage le public à la question. UN وأفادت أرمينيا وايطاليا وبربادوس وموزامبيق بأنها نظمت حملات وطنية في بلدانها لزيادة وعي الجمهور بالمسائل ذات الصلة.
    Les saisies ont progressé dans la plupart des pays d'Europe occidentale et notamment en Espagne, mais aussi en Italie, qui a signalé avoir saisi 28,6 tonnes. UN وارتفعت المضبوطات في بلدان أوروبا الغربية، بما فيها اسبانيا وايطاليا اللتين أبلغتا عن ضبط 28.6 طنا.
    En tête de classement, le Japon a indiqué avoir procédé à 57 livraisons surveillées, la Turquie à 78, l'Italie à 89 et la Fédération de Russie à 209. UN وفي الجزء الأعلى من المقياس، أبلغت اليابان بأنها أجرت 57 عملية تسليم مراقب، وأجرت تركيا 78 عملية، وايطاليا 89 عملية، والاتحاد الروسي 209 عمليات.
    S'agissant de la coopération policière, la Bulgarie avait conclu des traités avec la Belgique et l'Italie en 2001 et avec l'Autriche en 2002. UN وفيما يتعلق بالتعاون بين الشرطة، أبرمت بلغاريا معاهدات مع بلجيكا وايطاليا في عام 2001 ومع النمسا في عام 2002.
    Une tendance à la baisse a aussi été constatée en Autriche, en France, en Irlande, en Italie, en Suède et en Suisse. UN ولوحظت اتجاهات هابطة أيضا في ايرلندا وايطاليا والسويد وسويسرا وفرنسا والنمسا.
    Les délégations de l'Australie, de la Belgique, du Canada, des Etats—Unis d'Amérique, de la Finlande, de la France, de l'Italie, des Pays—Bas et de la Suisse ont partagé ce point de vue. UN واشتركت في هذا الموقف وفود استراليا وايطاليا وبلجيكا وفرنسا وفنلندا وسويسرا وهولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Elle a reçu le soutien des représentants de l'Argentine, de la France et de l'Italie ainsi que des observateurs de l'Australie et de la Suisse. UN وقد أيدها ممثلو الارجنتين وايطاليا وفرنسا والمراقبان عن استراليا وسويسرا.
    De jeunes Roumaines se prostituent en Europe du Nord mais la traite des Roumaines est généralement axée sur Chypre, l'Italie et la Turquie. UN وتعمل الفتيات الرومانيات في البغاء في أوروبا الشمالية ولكن الاتجار في الرومانيات يكون بصورة عامة متجهاً نحو قبرص وايطاليا وتركيا.
    Cette position a été soutenue par les délégations du Canada, de la Chine, de Cuba, de l'Ethiopie, de l'Italie, du Mexique, du Nigéria, des Philippines et de la République arabe syrienne. UN وايدت هذا الموقف وفود اثيوبيا وايطاليا والجمهورية العربية السورية والفلبين والصين وكندا وكوبا والمكسيك ونيجيريا.
    Des éléments des contingents pakistanais, français, américain, marocain et italien ont participé aux opérations qui ont eu lieu pendant la première journée. UN وفي اليوم اﻷول من هذه الاجراءات، شاركت عناصر من الوحدات العسكرية التابعة لفرنسا والولايات المتحدة والمغرب وايطاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more