"وبالتشاور مع الأطراف" - Translation from Arabic to French

    • et après consultation des Parties
        
    • et en concertation avec les Parties
        
    • et en consultation avec les Parties
        
    À sa 3e séance, le SBSTA est convenu que le Président élaborerait un projet de conclusions sur la question, avec le concours du secrétariat et après consultation des Parties intéressées. UN واتفقت الهيئة الفرعية خلال جلستها الثالثة على أن يعد الرئيس مشروع استنتاجات بشأن هذه المسألة بمساعدة الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المعنية.
    23. À sa 3e séance, le SBSTA est convenu que le Président élaborerait un projet de conclusions sur la question, avec le concours du secrétariat et après consultation des Parties intéressées. UN 23- وفي جلستها الثالثة، وافقت الهيئة الفرعية على أن يقوم الرئيس بإعداد مشروع استنتاجات بشأن هذه المسألة، وذلك بمساعدة من الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المعنية.
    À sa 4e séance, le SBSTA est convenu que le Président établirait un projet de conclusions sur la question, avec le concours du secrétariat et après consultation des Parties intéressées. UN وفي الجلسة الرابعة، وافقت الهيئة الفرعية على أن يُعد الرئيس مشروع استنتاجات بشأن هذه المسألة، بمساعدة الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المعنية.
    Il a donc demandé au secrétariat d'organiser à sa quatrième session, sous la direction du Président et en concertation avec les Parties, trois ateliers sur les thèmes suivants: UN وبناء على ذلك، طلب إلى الأمانة أن تنظِّم، في دورته الرابعة، ثلاث حلقات عمل تحت إشراف الرئيس وبالتشاور مع الأطراف من أجل تناول المسائل التالية:
    Il a demandé au secrétariat, sous la direction du Président et en concertation avec les Parties, d'organiser à sa deuxième session les trois ateliers suivants: UN وطلب إلى الأمانة أن تنظِّم، في دورته الثانية، ثلاث حلقات عمل بشأن المسائل التالية، وذلك بتوجيه من الرئيس وبالتشاور مع الأطراف:
    53. À sa 2e séance, le SBI est convenu que la Présidente élaborerait, avec le concours du secrétariat et en consultation avec les Parties intéressées, un projet de décision pour examen par la Conférence des Parties à sa neuvième session. UN 53- وفي الجلسة الثانية اتفقت الهيئة على أن تقوم الرئيسة بمساعدة الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المهتمة بإعداد مشروع مقرر لينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    114. À sa 2e séance, le SBI a décidé que la Présidente établirait un projet de conclusions sur cette question, avec l'aide du secrétariat et en consultation avec les Parties intéressées. UN 114- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة على أن تعد الرئيسة مشروع استنتاجات بشأن هذه المسألة، بمساعدة الأمانة العامة وبالتشاور مع الأطراف المعنية.
    30. À la même séance, le SBI est convenu que la Présidente élaborerait un projet de conclusions sur la question, avec le concours du secrétariat et après consultation des Parties intéressées. UN 30- وفي الجلسة ذاتها اتفقت الهيئة على قيام الرئيسة بإعداد مشروع استنتاجات حول الموضوع بمساعدة من الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المهتمة.
    68. À sa 3e séance, le SBI est convenu que la Présidente élaborerait un projet de conclusions sur la question, avec le concours du secrétariat et après consultation des Parties intéressées. UN 68- وفي الجلسة الثالثة اتفقت الهيئة على أن تقوم الرئيسة بإعداد مشروع استنتاجات حول هذا الموضوع بمساعدة من الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المهتمة.
    12. À sa 3e séance, le SBI est convenu que la Présidente élaborerait un projet de conclusions sur la question, avec le concours du secrétariat et après consultation des Parties intéressées. UN 12- واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الثالثة، على أن تُعدَّ الرئيسة مشروع استنتاجات بشأن هذه القضية، بمساعدة الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المهتمة بالموضوع.
    18. À sa 3e séance, le SBI est convenu que la Présidente élaborerait un projet de conclusions sur la question, avec le concours du secrétariat et après consultation des Parties intéressées. UN 18- واتفقت الهيئة، في جلستها الثالثة، على أن تُعدَّ الرئيسة مشروع استنتاجات بشأن هذه القضية، بمساعدة الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المهتمة بالموضوع.
    29. À sa 1re séance, le SBI est convenu que la Présidente élaborerait un projet de conclusions sur l'état d'avancement des travaux du Groupe d'experts des pays les moins avancés, avec le concours du secrétariat et après consultation des Parties intéressées. UN 29- واتفقت الهيئة، في جلستها الأولى، على أن تُعدَّ الرئيسة مشروع استنتاجات بشأن تقدم عمل الفريق، بمساعدة الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المهتمة بالموضوع.
    34. À sa 3e séance, le SBI est convenu que la Présidente élaborerait un projet de conclusions sur la question, avec le concours du secrétariat et après consultation des Parties intéressées. UN 34- واتفقت الهيئة، في جلستها الثالثة، على أن تُعدَّ الرئيسة مشروع استنتاجات بشأن هذه القضية، بمساعدة الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المهتمة بالموضوع.
    181. À la 2e séance, le Président a proposé d'établir des conclusions sur ce point, avec le concours du secrétariat et en concertation avec les Parties intéressées. UN 181- وفي الجلسة الثانية، اقترح الرئيس صياغة استنتاجات هذا البند الفرعي بمساعدة الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المهتمة.
    À la 1re séance, le Président a proposé d'élaborer des conclusions et un projet de décision sur ce point, avec l'aide du secrétariat et en concertation avec les Parties intéressées. UN 227- وفي الجلسة الأولى، اقترح الرئيس صوغ استنتاجات ومشروع مقرر بشأن هذا البند الفرعي من جدول الأعمال، بمساعدة الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المعنية.
    À la 1re séance, le Président a proposé d'élaborer des conclusions sur ce point, avec l'aide du secrétariat et en concertation avec les Parties intéressées. UN 234- وفي الجلسة الأولى، اقترح الرئيس صوغ استنتاجات بشأن هذا البند الفرعي، بمساعدة الأمانة، وبالتشاور مع الأطراف المعنية.
    Conformément aux dispositions des paragraphes 15 et 16 de la décision 21/COP.11, le Bureau du CST examinera les résultats de la troisième Conférence scientifique avant la douzième session du CST, en collaboration avec l'interface science-politique et en concertation avec les Parties et les groupes régionaux. UN وعملاً بأحكام المقرر 21/م أ-11، الفقرتين 15 و16، سوف يستعرض مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، بالاشتراك مع واجهة العلوم والسياسات وبالتشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية، نتائج المؤتمر العلمي الثالث للاتفاقية قبل موعد الدورة الثانية عشرة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Sous la direction du Président du SBSTA et en concertation avec les Parties et les organisations, le secrétariat pourrait s'efforcer d'améliorer les invitations à agir en leur donnant une orientation plus concrète et en procédant à des mises à jour périodiques afin d'intégrer les nouvelles connaissances. UN ويمكن أن تعمل الأمانة، بتوجيه من رئيس الهيئة وبالتشاور مع الأطراف والمنظمات، على تحسين الدعوات إلى اتخاذ الإجراءات بجعلها عملية المنحى بقدر أكبر وبالقيام بتحديثات دورية لإدماج المعارف الحديثة الناشئة.
    198. À la 2e séance, le Président a proposé d'établir des conclusions sur ce point, avec le concours du secrétariat et en concertation avec les Parties intéressées. UN 198- وفي الجلسة الثانية، اقترح الرئيس صياغة استنتاجات بشأن هذا البند الفرعي بمساعدة من الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المهتمة.
    121. À sa 2e séance, le SBI est convenu que la Présidente établirait un projet de conclusions sur cette question, avec l'aide du secrétariat et en consultation avec les Parties intéressées. UN 121- في جلستها الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على أن تعد الرئيسة مشروع استنتاجات بشأن هذه المسألة، بمساعدة الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المعنية.
    246. À la 2e séance, le Président a proposé de rédiger des conclusions concernant ce point, avec l'aide du secrétariat et en consultation avec les Parties intéressées. UN 246- وفي الجلسة الثانية، اقترح الرئيس صياغة مشروع استنتاجات هذا البند الفرعي بمساعدة الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المهتمة.
    En application des paragraphes 5, 6, 10 et 13 de la décision globale de 2013, le Secrétaire exécutif, en collaboration avec le PNUE et la FAO et en consultation avec les Parties, s'il y avait lieu, a élaboré des propositions concernant l'examen des dispositions relatives aux synergies, ainsi que ses modalités, y compris le projet de cadre. UN 2 - عملاً بالفقرات 5 و6 و10 و13 من المقرر الجامع لعام 2013، أعد الأمين التنفيذي، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة وبالتشاور مع الأطراف حسب مقتضى الحال، خيارات لاستعراض ترتيبات التآزر ومنهجيته، بما في ذلك مشروع اختصاصات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more