"وبالنيابة عن الوفد" - Translation from Arabic to French

    • au nom de la délégation
        
    au nom de la délégation russe, je tiens encore une fois à remercier tous les participants, le Secrétariat et les interprètes à la contribution desquels nous devons également nos travaux fructueux des trois semaines de notre session. UN وبالنيابة عن الوفد الروسي، أود مرة أخرى أن أعرب عن تقديري لجميع المشاركين وموظفي الأمانة العامة والمترجمين الشفويين الذين ساهموا في ضمان أن يتكلل عملنا بالنجاح طيلة أسابيع دورتنا الثلاثة.
    au nom de la délégation moldove, je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection bien méritée. UN وبالنيابة عن الوفد المولدوفي، أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم الذي أنتم جديرون به تماما.
    Tout d'abord, permettez—moi, au nom de la délégation bolivienne, de vous féliciter ainsi que les autres membres du Bureau d'avoir été élus pour conduire cette réunion d'experts. UN اسمحوا لي في البداية، وبالنيابة عن الوفد البوليفي، أن أتقدم إليكم وإلى أعضاء المكتب الآخرين بالتهنئة على انتخابكم لتوجيه اجتماع الخبراء هذا.
    'Ce jour, d'ordre de mon Gouvernement et au nom de la délégation chinoise, je souhaite faire les observations ci-après au sujet du projet de texte de traité d'interdiction complète des essais nucléaires présenté par le Président du Comité spécial. UN " أود اليوم، بناء على تعليمات من الحكومة الصينية وبالنيابة عن الوفد الصيني أن أقدم التعليقات التالية على مشروع نص معاهدة الحظر الشامل للتجارب الذي عرضه رئيس اللجنة المخصصة.
    " Ce jour, d'ordre de mon Gouvernement et au nom de la délégation chinoise, je souhaite faire les observations ci-après au sujet du projet de texte de traité d'interdiction complète des essais nucléaires présenté par le Président du Comité spécial. UN " أود اليوم، بناء على تعليمات من الحكومة الصينية وبالنيابة عن الوفد الصيني أن أقدم التعليقات التالية على مشروع نص معاهدة الحظر الشامل للتجارب الذي عرضه رئيس اللجنة المخصصة.
    'Ce jour, d'ordre de mon Gouvernement et au nom de la délégation chinoise, je souhaite faire les observations ci-après au sujet du projet de texte de traité d'interdiction complète des essais nucléaires présenté par le Président du Comité spécial. UN " أود اليوم، بناء على تعليمات من الحكومة الصينية وبالنيابة عن الوفد الصيني أن أقدم التعليقات التالية على مشروع نص معاهدة الحظر الشامل للتجارب الذي عرضه رئيس اللجنة المخصصة.
    M. Hoang Chi Trung (Viet Nam) (parle en anglais) : Dès l'abord et au nom de la délégation du Viet Nam, permettez-moi de vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de la Première Commission de l'Assemblée générale. UN السيد هوانغ تشي ترونغ (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، وبالنيابة عن الوفد الفييتنامي، أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على تولّيكم رئاسة اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة.
    au nom de la délégation polonaise, je voudrais remercier l'ONU d'avoir convoqué cette réunion extrêmement importante consacrée à l'examen des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, adoptée par l'Assemblée générale il y a cinq ans. UN وبالنيابة عن الوفد البولندي، أود أن أعرب عن تقديرنا للأمم المتحدة على عقد هذا الاجتماع فائق الأهمية الذي يهدف إلى استعراض إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الذي اعتمدته الجمعية العامة قبل خمس سنوات.
    M. Hor (Cambodge) (parle en anglais) : Madame la Présidente, je tiens tout d'abord, au nom de la délégation cambodgienne, à vous adresser, ainsi qu'à votre pays, le Royaume du Bahreïn, nos sincères félicitations à l'occasion de votre élection à la présidence de la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN السيد هور (كمبوديا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، في المستهل وبالنيابة عن الوفد الكمبودي، بالإعراب لكم، سيدتي هيا راشد آل الخليفة من مملكة البحرين، عن تهانينا القلبية على انتخابكم رئيسة للدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    M. Le Cong Phung (Viet Nam) (parle en anglais) : au nom de la délégation vietnamienne, je voudrais d'emblée adresser nos plus chaleureuses félicitations à la troisième femme de l'histoire de l'ONU à être élue Présidente de l'Assemblée générale. UN السيد لي كونغ فنغ (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): سيدتي الرئيسة، بداية، وبالنيابة عن الوفد الفييتنامي، اسمحوا لي بتقديم أحر التهانىء لكم، لكونكم ثالث سيدة في تاريخ الأمم المتحدة تنتخب لرئاسة الجمعية العامة.
    M. Eyebe Ayissi (Cameroun) : Tout d'abord, je voudrais adresser à M. Al-Nasser, de la part de S. E. M. Paul Biya, Président de la République et Chef d'État du Cameroun, et au nom de la délégation que j'ai l'honneur de conduire aux présentes assises, nos chaleureuses félicitations pour son élection, à l'unanimité, à la présidence de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. UN السيد آيبي آييسي (الكاميرون) (تكلم بالفرنسية): أولاً، وباسم فخامة السيد بول بيا، رئيس الجمهورية ورئيس دولة كاميرون، وبالنيابة عن الوفد الذي أتشرف بقيادته في الدورة الحالية، أتقدم بتهنئة حارة للرئيس على انتخابه بالإجماع رئيساً للجمعية في دورتها السادسة والستين.
    au nom de la délégation éthiopienne, je suis heureux de présenter le projet de résolution A/57/L.57, < < Aide humanitaire d'urgence à l'Éthiopie > > , au titre de l'alinéa b) du point 21 de l'ordre du jour, < < Assistance économique spéciale à certains pays ou régions > > . UN وبالنيابة عن الوفد الإثيوبي، يسرني أن أتولى عرض مشروع القرار A/57/L.57، المعنون " تقديم المساعدة الإنسانية الطارئة إلى إثيوبيا " والمقدم في إطار البند 21 (ب) من جدول الأعمال، المعنون " تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق " .
    M. Loua (Guinée) : Je voudrais tout d'abord, au nom de la délégation guinéenne que j'ai l'honneur de conduire, transmettre à S. E. M. Ali Abdussalam Treki, Ministre aux affaires de l'Union africaine de la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste, les vives félicitations du peuple et du Gouvernement guinéens pour sa brillante élection à la présidence de l'Assemblée générale à la soixante-quatrième session ordinaire. UN السيد لوا (غينيا) (تكلم بالفرنسية): بادئ ذي بدء، وبالنيابة عن الوفد الغيني الذي أتشرف برئاسته، أود أن أنقل إلى الرئيس، السيد علي عبد السلام التريكي، أمين شؤون الاتحاد الأفريقي في الجماهيرية العربية الليبية الاشتراكية الشعبية العظمى، تهانئ غينيا، حكومة وشعبا، على انتخابه الرائع لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more