au nom du Gouvernement et du peuple papouans-néo-guinéens, je souhaite la bienvenue dans notre pays aux participants étrangers. | UN | وبالنيابة عن حكومة وشعب بابوا غينيا الجديدة، أرحب بالمشتركين من الخارج في بلدنا. |
au nom du Gouvernement et du peuple saint-marinais, je saisis cette occasion pour exprimer une nouvelle fois nos sincères condoléances au Secrétaire général et aux familles des victimes. | UN | وبالنيابة عن حكومة وشعب سان مارينو، أنتهز هذه الفرصة لأقدم مرة أخرى خالص التعازي للأمين العام ولأسر الضحايا. |
au nom du Gouvernement et du peuple du Suriname, j'exprime mes plus profonds sentiments de sympathie aux victimes et à leurs familles en cette triste occasion. | UN | وبالنيابة عن حكومة وشعب سورينــام، أتقــدم بأعمق التعازي ﻷسر الضحايا على هذه الواقعة المحزنة. |
au nom du Gouvernement et du peuple bahamiens, je voudrais rendre hommage à notre ancien Secrétaire général, M. Boutros Boutros-Ghali. | UN | وبالنيابة عن حكومة وشعب جزر البهاما أود أيضا أن أشيد بأميننا العام السابق السيد بطرس بطرس غالى. |
au nom du Gouvernement et du peuple pakistanais, je tiens à remercier chacun de ceux qui ont fourni leur aide au lendemain du tremblement de terre. | UN | وبالنيابة عن حكومة وشعب باكستان، أود أن أشكر كل واحد منكم على مساعدتنا في أعقاب الزلزال. |
A cette occasion, j'ai l'honneur et le plaisir de vous transmettre, en mon nom personnel, au nom du Gouvernement et du peuple malgaches, les sincères félicitations suite à ce développement heureux qui profitera certainement à la stabilité internationale et au développement de notre région. | UN | وبهذه المناسبة، يشرفني، بل ويسرني أن أنقل اليكم، باﻷصالة عن نفسي، وبالنيابة عن حكومة وشعب مدغشقر، أحر التهاني على هذا التطور الموفق الذي سيؤدي بالتأكيد الى تعزيز الاستقرار الدولي والتنمية في منطقتنا. |
au nom du Gouvernement et du peuple nigérians, je souhaite la bienvenue aux nouveaux Etats Membres, pleinement confiant dans la précieuse contribution qu'ils peuvent apporter à la réalisation des nobles objectifs de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وبالنيابة عن حكومة وشعب نيجيريا، أرحب بجميع الدول اﻷعضاء الجدد، وكلي ثقة في اﻹسهام المفيد الذي يمكن أن تقدمه هذه الدول في تعزيز اﻷهداف النبيلة لﻷمم المتحدة. |
au nom du Gouvernement et du peuple épris de paix du Royaume du Lesotho, je tiens à remercier la communauté internationale pour l'appui prompt et généreux que nous avons reçu pour assurer le succès du retour à un pouvoir civil démocratique dans notre pays. | UN | وبالنيابة عن حكومة وشعب ليسوتو المحب للسلام، أود أن أعرب عن الامتنان للدعم والمساعدة المتسمين بالسخاء والسرعة اللذين تلقيناهما من المجتمع الدولي لاعادتنا إلى الحكم المدني الديمقراطي بنجاح. |
C'est pourquoi, au nom du Gouvernement et du peuple des Comores, et au nom des principes sacrés de l'islam, je demande instamment au Gouvernement et au peuple de l'Iraq de renoncer à toute tentative d'envahir le Koweït. | UN | ولهذا السبب، وبالنيابة عن حكومة وشعب جزر القمر، وباسم مبادئ اﻹسلام الحنيف، أناشد حكومة وشعب العراق وقف أي محاولة لغزو الكويت. |
au nom du Gouvernement et du peuple de Saint-Vincent-et-les Grenadines, je voudrais exprimer notre profonde sympathie aux gouvernements et aux peuples des îles affectées, notamment aux familles de ceux qui ont perdu la vie à la suite du passage des ouragans Luis et Marilyn. | UN | وبالنيابة عن حكومة وشعب سانت فنسنت وجزر غرينادين، أود أن أعرب عن عميق تعاطفنا مع حكومات وشعـــوب الجـــزر المتضررة لا سيما مع أسر الذين لقــــوا حتفهـــم نتيجة ﻹعصاري لويس ومارلين. |
au nom du Gouvernement et du peuple lao, je tiens à profiter de l'occasion qui m'est offerte pour exprimer nos remerciements les plus sincères au PNUCID, au FIDA, ainsi qu'aux gouvernements de ces pays amis pour leur importante assistance. | UN | وبالنيابة عن حكومة وشعب لاو، أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن شكرنا العميق لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، وللصندوق الدولي للتنمية الزراعية، ولحكومات تلك البلدان الصديقة على مساعداتها الهامة. |
Je voudrais, au nom du Gouvernement et du peuple de Bahreïn, adresser nos sincères condoléances et notre profonde sympathie aux familles des victimes ainsi qu'aux peuples et aux gouvernements des pays amis qui ont été frappés par cette catastrophe humanitaire, sans précédent dans l'histoire moderne. | UN | كما أتقدم باسمي وبالنيابة عن حكومة وشعب مملكة البحرين بأحر التعازي والمؤاساة إلى أسر الضحايا وإلى شعوب وحكومات تلك الدول الصديقة على ضحايا هذه الكارثة الإنسانية التي لم يسبق لها مثيل في التاريخ المعاصر. |