outre les documents susmentionnés, le Groupe de travail était saisi de plusieurs propositions émanant de diverses délégations, qui sont reproduites à l'annexe du présent rapport. | UN | وباﻹضافة إلى الوثائق السالفة الذكر، قدم عدد من الوفود عدة مقترحات إلى الفريق العامل، ترد مستنسخة في مرفق هذا التقرير. |
24. outre les documents énumérés séparément au titre des points pertinents de l'ordre du jour, la Conférence a reçu les documents suivants : | UN | ٤٢ - وباﻹضافة إلى الوثائق المذكورة على حدة تحت بنود بعينها وردت إلى المؤتمر الوثائق التالية: |
24. outre les documents énumérés séparément au titre des points pertinents de l'ordre du jour, la Conférence a reçu les documents suivants : | UN | ٤٢- وباﻹضافة إلى الوثائق المذكورة على حدة تحت بنود بعينها وردت إلى المؤتمر الوثائق التالية: |
outre les documents indiqués dans le rapport A/53/521, la Commission était saisie des documents ci-après : | UN | ٣ - وباﻹضافة إلى الوثائق المدرجة في الوثيقة A/53/521، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
outre la documentation nécessaire au bon déroulement des débats, l'examen de 2002 devrait offrir la possibilité de diffuser un large éventail de rapports, de documents d'information et de publications connexes. | UN | 40 - وبالإضافة إلى الوثائق الرسمية اللازمة لدعم المداولات، تتيح عملية الاستعراض لعام 2002 فرصة لتعميم مجموعة متنوعة من التقارير ووثائق المعلومات الأساسية والمنشورات المتصلة بالموضوع والتي يمكن إتاحتها. |
48. en sus des documents mentionnés au paragraphe 45, les documents suivants traitant de cette question ont été présentés à la Conférence : | UN | ٨٤- وباﻹضافة إلى الوثائق المذكورة في الفقرة ٥٤، قدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول هذه القضية: |
29. outre les documents énumérés séparément au titre des points pertinents de l'ordre du jour, la Conférence était saisie du document suivant : | UN | ٩٢ - وباﻹضافة إلى الوثائق المدرجة على حدة في إطار بنود بعينها، عُرضت على المؤتمر الوثيقة التالية: |
29. outre les documents énumérés séparément au titre des points pertinents de l'ordre du jour, la Conférence était saisie du document suivant : | UN | ٩٢- وباﻹضافة إلى الوثائق المدرجة على حدة في إطار بنود بعينها، عُرضت على المؤتمر الوثيقة التالية: |
22. outre les documents énumérés séparément au titre des points pertinents de l'ordre du jour, la Conférence a reçu les documents suivants : | UN | ٢٢- وباﻹضافة إلى الوثائق المدرجة على حدة في إطار بنود بعينها، وردت إلى المؤتمر الوثائق التالية: |
3. outre les documents énumérés dans les rapports publiés sous les cotes A/52/453 et Add.1 et 2, la Commission était saisie des documents ci-après : | UN | ٣ - وباﻹضافة إلى الوثائق التي وردت في A/52/453 و Add.1 و 2، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
3. outre les documents énumérés dans le précédent rapport (A/52/732), la Commission était saisie des documents suivants : | UN | ٣ - وباﻹضافة إلى الوثائق الواردة في التقرير السابق (A//52/732)، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
3. outre les documents énumérés dans le rapport A/52/453 et Add.1, la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général sur l'application des résolutions 49/249 et 50/224 de l'Assemblée générale (A/C.5/52/38). | UN | ٣ - وباﻹضافة إلى الوثائق الواردة في A/52/453 و Add.1، كان معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قراري الجمعية العامة ٤٩/٢٤٩ و ٥٠/٢٢٤ A/C.5/52/38)(. |
outre les documents énumérés plus haut au paragraphe 23 et à l'annexe V, le Comité était saisi des documents suivants : résolution 1992/17 du Conseil économique et social et résolution 47/94 de l'Assemblée générale intitulée : " Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes " . | UN | وباﻹضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة ٣٢ أعلاه وفي المرفق الخامس، كان معروضا على اللجنة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٢٩٩١/٧١ وقرار الجمعية العامة ٧٤/٤٩ بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
3. outre les documents énumérés au paragraphe 3 du document A/50/850/Add.2, la Commission était saisie de deux notes du Secrétaire général relatives au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix (A/C.5/50/62 et 65). | UN | ٣ - وباﻹضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة ٣ من الوثيقة A/50/850/Add.2، كان معروضا على اللجنة مذكرتا اﻷمين العام بشأن حساب دعم عمليات حفظ السلام )A/C.5/50/62 و 65(. |
3. outre les documents dont la liste figure au paragraphe 3 des documents A/50/834 et Add.1, la Commission était saisie des rapports du Secrétaire général sur la prorogation jusqu'au 31 décembre 1996 des dispositions du paragraphe 6 de la résolution 49/222 B de l'Assemblée générale (A/C.5/50/61) et sur le nombre raisonnable d'heures à prévoir aux fins des activités de représentation du personnel (A/C.5/50/64). | UN | ٣ - وباﻹضافة إلى الوثائق المذكورة في الفقرة ٣ من الوثيقتين A/50/834 و Add.1، كان معروضا على اللجنة تقريرا اﻷمين العام بشأن تمديد العمل بأحكام الفقرة ٦ من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٢٢ باء حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ (A/C.5/50/61) وإتاحة وقت معقول ﻷنشطة تمثيل الموظفين (A/C.5/50/64). |
outre les documents énumérés dans les rapports A/53/485 et Add.2, la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général sur la question du Timor oriental (A/C.5/53/61) et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/53/7/Add.13). | UN | ٣ - وباﻹضافة إلى الوثائق المبينة في الوثيقتين A/53/485 و Add.2، كان معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن مسألة تيمور الشرقية )A/C.5/53/61( والتقرير ذي الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )A/53/7/Add.13(. |
outre la documentation officielle33, un document de référence informel établi conjointement par ONU-HABITAT et la Coordination des associations mondiales des villes et autorités locales (CAMVAL) et intitulé < < Partenariat pour le développement des capacités locales - tirer parti de l'expérience de la coopération ville à ville > > , a été présenté pour ce dialogue. | UN | وبالإضافة إلى الوثائق الرسمية(33) فقد تعزز الحوار بواسطة وثيقة أساسية غير رسمية أعدت بصورة مشتركة بواسطة موئل الأمم المتحدة والاتحاد العالمي للمدن والسلطات المحلية (WACLAC) بعنوان " الشراكة من أجل تنمية القدرات المحلية - الاستفادة من خبرات التعاون بين المدن " . |
3. en sus des documents indiqués dans les documents A/52/744 et Add.1 et 2, la Commission était saisie d'une note du Secrétaire général sur l'utilisation du Compte pour le développement (A/52/848) et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/52/894). | UN | ٣ - وباﻹضافة إلى الوثائق الواردة في A/52/744 و Add.1 و 2، كان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام بشأن استغلال حساب التنمية A/52/848)( وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذو الصلة A/52/894)(. |