Rappelant les résolutions de l'Assemblée générale sur les pays à économie en transition, en particulier les résolutions dans lesquelles l'Assemblée a invité les organismes des Nations Unies à continuer de soutenir les efforts déployés par ces pays pour réformer leur économie et l'intégrer à l'économie mondiale, | UN | إذ تشير إلى قرارات الجمعية العامة بشأن البلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال وبخاصة القرارات التي دعت الجمعية العامة فيها منظومة اﻷمم المتحدة إلى مواصلة دعم جهود هذه البلدان أثناء تحويلها ﻹقتصاداتها وإدماجها في اﻹقتصاد العالمي، |
Le tableau ci-après reprend les dépenses additionnelles, d'un montant de 1 733 100 dollars, qui découlent principalement des résolutions et décisions adoptées par le Conseil à sa sixième session (en particulier les résolutions 6/13, 6/14, 6/15, 6/20, 6/26, 6/33 et 6/36), à sa septième session (en particulier les résolutions 7/33 et 7/35) et à sa huitième session (en particulier la résolution 8/7). | UN | 13 - يبين الجدول الوارد أدناه الاحتياجات الإضافية البالغة 100 733 1 دولار، الناشئة أساسا عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في دورته السادسة، وبخاصة القرارات والمقررات 6/13 و 6/14 و 6/15 و 6/20 و 6/26 و 6/33 و 6/36، ودورته السابعة، وبخاصة 7/33 و 7/35، ودورته الثامنة، وبخاصة القرار 8/7. |
Enfin, il serait difficile d'établir le contenu des règles du droit international coutumier sans tenir compte des résolutions adoptées par les États membres des organisations internationales, en particulier les résolutions fondées sur un consensus adoptées et réaffirmées pendant de nombreuses années par l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | وأخيرا، سيكون من العسير تحديد مضمون قواعد القانون الدولي العرفي دون أن يؤخذ في الاعتبار القرارات التي تتخذها الدول الأعضاء في المنظمات الدولية، وبخاصة القرارات المبنية على توافق الآراء التي تتخذها الجمعية العامة للأمم المتحدة وتعيد تأكيدها على مدى العديد من السنوات. |
Rappelant ses résolutions précédentes sur la question, en particulier ses résolutions 1649 (2005), 1771 (2007), 1794 (2007) et 1797 (2008), ainsi que les déclarations de son président concernant la République démocratique du Congo et la région des Grands Lacs, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة، وبخاصة القرارات 1649 (2005)، و 1771 (2007)، و 1794 (2007)، و 1797 (2008)، وإلى بيانات رئيسه المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات الكبرى، |
Rappelant ses résolutions précédentes sur la question, en particulier ses résolutions 1649 (2005), 1771 (2007), 1794 (2007) et 1797 (2008), ainsi que les déclarations de son président concernant la République démocratique du Congo et la région des Grands Lacs, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة، وبخاصة القرارات 1649 (2005)، و 1771 (2007)، و 1794 (2007)، و 1797 (2008)، وإلى بيانات رئيسه المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات الكبرى، |
Rappelant ses précédentes résolutions et déclarations présidentielles concernant la situation au Soudan et au Soudan du Sud, notamment ses résolutions 1990 (2011), 2024 (2011), 2032 (2011), 2046 (2012) et 2047 (2012), la déclaration de son président parue sous la cote S/PRST/2012/19 ainsi que ses communiqués de presse des 18 juin, 21 septembre et 28 septembre 2012, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة وبياناته الرئاسية بشأن الوضع في السودان وجنوب السودان، وبخاصة القرارات 1990 (2011) و 2024 (2011) و 2032 (2011) و 2046 (2012) و 2047 (2012)، وكذلك بيانه الرئاسي S/PRST/2012/19، وبيانات المجلس الصحفية المؤرخة 18 حزيران/يونيه 2012 و 21 أيلول/سبتمـبر 2012 و 28 أيلول/سبتمبر 2012، |
243. Le PAM a donné suite aux résolutions de l'Assemblée générale, en particulier aux résolutions 47/168 et 47/199 du 22 décembre 1992, et 48/162 du 20 décembre 1993. | UN | ٢٤٣ - وقد استجاب برنامج اﻷغذية العالمي لقرارات الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، وبخاصة القرارات ٤٧/١٦٨ المـــؤرخ ٢٢ كانــون اﻷول/ديسمبـــر ١٩٩٢ و ٤٧/١٩٩ و ٤٨/١٦٢. |
Réaffirmant les résolutions précédentes du Conseil des droits de l'homme relatives à la question du sport et des droits de l'homme, en particulier les résolutions 13/27 du 26 mars 2010, 18/23 du 30 septembre 2011, 24/1 du 26 septembre 2013 et 26/18 du 26 juin 2014, | UN | وإذ يؤكد من جديد قرارات مجلس حقوق الإنسان السابقة بشأن مسألة الرياضة وحقوق الإنسان، وبخاصة القرارات 13/27 المؤرخ 26 آذار/مارس 2010، و18/23 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2011، و24/1 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013، و26/18 المؤرخ 26 حزيران/يونيه 2014، |
Réaffirmant les résolutions précédentes du Conseil des droits de l'homme relatives à la question du sport et des droits de l'homme, en particulier les résolutions 13/27 du 26 mars 2010, 18/23 du 30 septembre 2011, 24/1 du 26 septembre 2013 et 26/18 du 26 juin 2014, | UN | وإذ يؤكد من جديد قرارات مجلس حقوق الإنسان السابقة بشأن مسألة الرياضة وحقوق الإنسان، وبخاصة القرارات 13/27 المؤرخ 26 آذار/مارس 2010، و18/23 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2011، و24/1 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013، و26/18 المؤرخ 26 حزيران/يونيه 2014، |
Réaffirmant ses précédentes résolutions sur l'Afghanistan, en particulier les résolutions 1267 (1999) du 15 octobre 1999, 1333 (2000) du 19 décembre 2000 et 1363 (2001) du 30 juillet 2001, | UN | إذ يعيد تأكيد قراراته السابقة بشأن أفغانستان، وبخاصة القرارات 1267 (1999) المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 1999، و 1333 (2000) المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 2000، و 1363 (2001) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2001، |
Réaffirmant sa résolution 696 (1991) du 30 mai 1991 et toutes ses résolutions ultérieures sur la question, en particulier les résolutions 864 (1993) du 15 septembre 1993, 1127 (1997) du 28 août 1997 et 1173 (1998) du 12 juin 1998, | UN | إذ يعيد تأكيد قراره ٦٩٦ )١٩٩١( المؤرخ ٠٣ أيار/ مايو ١٩٩١ وجميع قراراته اللاحقة ذات الصلة، وبخاصة القرارات ٤٦٨ )٣٩٩١( المؤرخ ٥١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، و ٧٢١١ )٧٩٩١( المؤرخ ٨٢ آب/أغسطس ٧٩٩١، و ٣٧١١ )٨٩٩١( المؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ٨٩٩١، |
Réaffirmant sa résolution 696 (1991) du 30 mai 1991 et toutes ses résolutions ultérieures sur la question, en particulier les résolutions 864 (1993) du 15 septembre 1993, 1127 (1997) du 28 août 1997 et 1173 (1998) du 12 juin 1998, | UN | إذ يعيد تأكيد قراره ٦٩٦ )١٩٩١( المؤرخ ٠٣ أيار/ مايو ١٩٩١ وجميع قراراته اللاحقة ذات الصلة، وبخاصة القرارات ٤٦٨ )٣٩٩١( المؤرخ ٥١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، و ٧٢١١ )٧٩٩١( المؤرخ ٨٢ آب/أغسطس ٧٩٩١، و ٣٧١١ )٨٩٩١( المؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ٨٩٩١، |
Rappelant les résolutions adoptées par la Commission des stupéfiants à sa cinquante-deuxième session, en particulier les résolutions 52/2, 52/3, 52/4 et 52/10, et notant les conclusions de toutes les tables rondes organisées durant le débat de haut niveau de cette session, | UN | وإذ تشير إلى قرارات لجنة المخدرات التي اعتمدتها في دورتها الثانية والخمسين()، وبخاصة القرارات 52/2 و 52/3 و 52/4 و 52/10، وإذ تحيط علما بنتائج جميع مناقشات الموائد المستديرة للجزء الرفيع المستوى من تلك الدورة، |
< < Le Conseil de sécurité rappelle toutes ses résolutions précédentes sur le Liban, en particulier les résolutions 1701 (2006), 425 et 426 (1978), 520 (1982), 1559 (2004) et 1680 (2006), ainsi que les déclarations de son président sur la situation au Liban, en particulier celle du 12 décembre 2006 (S/PRST/2006/52). | UN | " يشير مجلس الأمن إلى جميع قراراته السابقة بشأن لبنان، وبخاصة القرارات 1701 (2006)، و 425 و 426 (1978)، و 520 (1982)، و 1559 (2004)، و 1680 (2006)، فضلا عن بيانات رئيسه بشأن الحالة في لبنان، ولا سيما البيان المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/PRST/2006/52). |
Rappelant ses résolutions antérieures sur la situation au Soudan, en particulier ses résolutions 1651 (2005) du 21 décembre 2005, 1591 (2005) du 29 mars 2005 et 1556 (2004) du 30 juillet 2004, et les déclarations de son président concernant le Soudan, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة المتعلقة بالحالة في السودان، وبخاصة القرارات 1651 (2005) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2005، و 1591 (2005) المؤرخ 29 آذار/مارس 2005، و 1556 (2004) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2004، وبيانات رئيسه المتعلقة بالسودان، |
Rappelant ses résolutions antérieures sur la situation au Soudan, en particulier ses résolutions 1665 (2006) du 29 mars 2006, 1651 (2005) du 21 décembre 2005, 1591 (2005) du 29 mars 2005 et 1556 (2004) du 30 juillet 2004, et les déclarations de son président concernant le Soudan, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة المتعلقة بالحالة في السودان، وبخاصة القرارات 1665 (2006) المؤرخ 29 آذار/مارس 2006، و 1651 (2005) المؤرخ 21 كانون الأول/ ديسمبر 2005، و 1591 (2005) المؤرخ 29 آذار/مارس 2005، و 1556 (2004) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2004، وإلى بيانات رئيسه المتعلقة بالسودان، |
Rappelant ses résolutions antérieures sur la situation au Soudan, en particulier ses résolutions 1665 (2006) du 29 mars 2006, 1651 (2005) du 21 décembre 2005, 1591 (2005) du 29 mars 2005 et 1556 (2004) du 30 juillet 2004, et les déclarations de son président concernant le Soudan, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة المتعلقة بالحالة في السودان، وبخاصة القرارات 1665 (2006) المؤرخ 29 آذار/مارس 2006 و 1651 (2005) المؤرخ 21 كانون الأول/ ديسمبر 2005، و 1591 (2005) المؤرخ 29 آذار/مارس 2005، و 1556 (2004) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2004، وبيانات رئيسه المتعلقة بالسودان، |
Rappelant ses résolutions antérieures sur la situation au Soudan, en particulier ses résolutions 1651 (2005) du 21 décembre 2005, 1591 (2005) du 29 mars 2005 et 1556 (2004) du 30 juillet 2004, et les déclarations de son président concernant le Soudan, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة المتعلقة بالحالة في السودان، وبخاصة القرارات 1651 (2005) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2005، و 1591 (2005) المؤرخ 29 آذار/مارس 2005، و 1556 (2004) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2004، وبيانات رئيسه المتعلقة بالسودان، |
Rappelant ses résolutions antérieures sur la situation au Soudan, en particulier ses résolutions 1665 (2006) du 29 mars 2006, 1651 (2005) du 21 décembre 2005, 1591 (2005) du 29 mars 2005 et 1556 (2004) du 30 juillet 2004, et les déclarations de son président concernant le Soudan, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة المتعلقة بالحالة في السودان، وبخاصة القرارات 1665 (2006) المؤرخ 29 آذار/مارس 2006، و 1651 (2005) المؤرخ 21 كانون الأول/ ديسمبر 2005، و 1591 (2005) المؤرخ 29 آذار/مارس 2005، و 1556 (2004) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2004، وإلى بيانات رئيسه المتعلقة بالسودان، |
Rappelant ses résolutions antérieures sur la situation au Soudan, en particulier ses résolutions 1665 (2006) du 29 mars 2006, 1651 (2005) du 21 décembre 2005, 1591 (2005) du 29 mars 2005 et 1556 (2004) du 30 juillet 2004, et les déclarations de son président concernant le Soudan, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة المتعلقة بالحالة في السودان، وبخاصة القرارات 1665 (2006) المؤرخ 29 آذار/مارس 2006 و 1651 (2005) المؤرخ 21 كانون الأول/ ديسمبر 2005، و 1591 (2005) المؤرخ 29 آذار/مارس 2005، و 1556 (2004) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2004، وبيانات رئيسه المتعلقة بالسودان، |
Rappelant ses précédentes résolutions et déclarations présidentielles concernant la situation au Soudan et au Soudan du Sud, notamment ses résolutions 1990 (2011), 2024 (2011), 2032 (2011), 2046 (2012) et 2047 (2012), la déclaration de son président parue sous la cote S/PRST/2012/19 ainsi que ses communiqués de presse des 18 juin, 21 septembre et 28 septembre 2012, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة وبياناته الرئاسية بشأن الوضع في السودان وجنوب السودان، وبخاصة القرارات 1990 (2011) و 2024 (2011) و 2032 (2011) و 2046 (2012) و 2047 (2012)، وكذلك بيانه الرئاسي S/PRST/2012/19، وبيانات المجلس الصحفية المؤرخة 18 حزيران/يونيه 2012 و 21 أيلول/سبتمـبر 2012 و 28 أيلول/سبتمبر 2012، |
243. Le PAM a donné suite aux résolutions de l'Assemblée générale, en particulier aux résolutions 47/168 et 47/199 du 22 décembre 1992, et 48/162 du 20 décembre 1993. | UN | ٢٤٣ - وقد استجاب برنامج اﻷغذية العالمي لقرارات الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، وبخاصة القرارات ٤٧/١٦٨ المــــؤرخ ٢٢ كانــون اﻷول/ديسمبــــر ١٩٩٢ و ٤٧/١٩٩ و ٤٨/١٦٢. |