le Groupe de travail a commencé ses travaux à la fin de 1994. | UN | وبدأ الفريق العامل مداولاته في نهاية عام ١٩٩٤. |
le Groupe de travail a commencé ses travaux en 2012 et a tenu de vastes consultations aux niveaux national et international. | UN | وبدأ الفريق العامل أنشطته في عام 2012، وأجرى مشاورات واسعة النطاق على الصعيدين الوطني والدولي على حد سواء. |
le Groupe de travail a commencé ses travaux en janvier 1994. | UN | ٢ - وبدأ الفريق العامل المفتوح باب العضوية مداولاته في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
8. le Groupe de travail a entamé l'examen du thème < < Développement et minorités > > dans le contexte du débat sur la participation des minorités à la vie publique. | UN | 8- وبدأ الفريق العامل النظر في قضايا التنمية والأقليات في سياق مناقشة مشاركة الأقليات في الحياة العامة. |
celui-ci a ensuite examiné le projet d'article 33 figurant dans le document A/CN.9/WG.III/WP.81. | UN | وبدأ الفريق العامل نظره في مشروع المادة 33 بالصيغة الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81. |
7. le Groupe de travail a entrepris d'examiner le document de travail interne susmentionné, et un certain nombre de délégations ont fait des propositions de fond à son sujet. | UN | " ٧ - وبدأ الفريق العامل نظره في ورقة العمل الغُفل المذكورة أعلاه، وقدم عدد من الوفود اقتراحات موضوعية بشأن النص. |
le Groupe de travail a commencé ses travaux sur l’élaboration d’une convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. | UN | ١٠ - وبدأ الفريق العامل أعماله فيما يتعلق بوضع اتفاقية دولية لقمع تمويل الارهاب. |
le Groupe de travail a commencé ses travaux en janvier 1994. | UN | ٢ - وبدأ الفريق العامل المفتوح باب العضوية مداولاته في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
le Groupe de travail a commencé de mettre au point une procédure de suivi, visant à permettre un dialogue continu avec les pays dans lesquels il s'est rendu et à propos desquels il a recommandé certaines améliorations de la législation interne régissant la détention. | UN | وبدأ الفريق العامل في وضع إجراء للمتابعة، يستهدف إقامة حوار مستمر مع البلدان التي يزورها والتي بشأنها يوصي ببعض التحسينات في التشريعات المحلية المنظمة للاحتجاز. |
le Groupe de travail a commencé ses travaux en janvier 1994. | UN | ٢ - وبدأ الفريق العامل المفتوح باب العضوية مداولاته في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
2. le Groupe de travail a commencé ses travaux en janvier 1994. | UN | ٢ - وبدأ الفريق العامل أعماله في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
le Groupe de travail a commencé son examen des documents transférables électroniques à sa quarante-cinquième session; toutefois, sa quarante-sixième session, qui devait avoir lieu début 2012, a été annulée pour permettre au secrétariat de rassembler les informations nécessaires à la préparation des documents de travail et en raison des incertitudes entourant le cycle de réunions de la CNUDCI. | UN | وبدأ الفريق العامل أعماله بشأن السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل في دورته الخامسة والأربعين؛ إلا أن دورته السادسة والأربعين، التي كان مقررا لها أن تبدأ في أوائل عام 2012، ألغيت من أجل تمكين الأمانة من جمع المعلومات اللازمة لإعداد وثائق العمل ولعدم اليقين بالنسبة لخطة اجتماعات الأونسيترال. |
le Groupe de travail a commencé ses travaux en janvier 1994. | UN | 2 - وبدأ الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن مداولاته في كانون الثاني/يناير 1994. |
le Groupe de travail a commencé ses travaux pendant ladite session et présenté un rapport par l’intermédiaire de la Cinquième Commission (A/49/43). | UN | وبدأ الفريق العامل عمله خلال تلك الدورة وقدم تقريرا عن أعماله عن طريق اللجنة الخامسة (A/49/43). |
le Groupe de travail a commencé ses travaux pendant ladite session et présenté un rapport par l'intermédiaire de la Cinquième Commission (A/49/43). | UN | وبدأ الفريق العامل عمله خلال الدورة التاسعة واﻷربعين وقدم تقريرا عن أعماله عن طريق اللجنة الخامسة (A/49/43). |
le Groupe de travail a commencé ses travaux pendant cette session et présenté un rapport par l'intermédiaire de la Cinquième Commission (A/49/43). | UN | وبدأ الفريق العامل عمله في تلك الدورة وقدم تقريرا عن أعماله عن طريق اللجنة الخامسة (A/49/43). |
86. le Groupe de travail a commencé à se référer plus fréquemment et plus expressément à sa propre jurisprudence ainsi qu'à celle des organes et tribunaux internationaux, régionaux et nationaux des droits de l'homme. | UN | 86- وبدأ الفريق العامل الإحالة بصورة متكررة وصريحة إلى سوابقه القضائية والسوابق القضائية للهيئات والمحاكم الدولية والإقليمية والوطنية لحقوق الإنسان. |
18. le Groupe de travail a entamé ses travaux à sa sixième session (Vienne, 30 août-3 septembre 2004). | UN | 18- وبدأ الفريق العامل عمله بهذا الشأن في دورته السادسة (فيينا، 30 آب/أغسطس- 3 أيلول/سبتمبر 2004). |
2. le Groupe de travail a entamé l'élaboration de propositions en vue de la révision de la Loi type à sa sixième session (Vienne, 30 août-3 septembre 2004) (A/CN.9/568). | UN | 2- وبدأ الفريق العامل عمله على وضع اقتراحات لتنقيح القانون النموذجي في دورته السادسة (فيينا، 30 آب/أغسطس - 3 أيلول/سبتمبر 2004) (A/CN.9/568). |
le Groupe de travail a entamé l'élaboration de propositions en vue de la révision de la Loi type à sa sixième session (Vienne, 30 août-3 septembre 2004) (A/CN.9/568). | UN | وبدأ الفريق العامل عمله على وضع اقتراحات لتنقيح القانون النموذجي في دورته السادسة (فيينا، 30 آب/أغسطس - 3 أيلول/سبتمبر 2004) (A/CN.9/568). |
celui-ci a ensuite examiné le projet d'article 34 figurant dans le document A/CN.9/WG.III/WP.81. | UN | وبدأ الفريق العامل نظره في مشروع المادة 34 بالصيغة الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81. |
celui-ci a ensuite examiné le projet d'article 35 figurant dans le document A/CN.9/WG.III/WP.81. | UN | وبدأ الفريق العامل نظره في مشروع المادة 35 بالصيغة الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81. |
7. À sa 4e séance, le 29 avril, le Groupe de travail a entrepris l'examen structuré des vues et propositions présentées au cours des séances précédentes. | UN | " ٧ - وبدأ الفريق العامل في جلسته ٤، المعقودة في ٩٢ نيسان/ أبريل، النظر المنظم في اﻵراء والمقترحات المطروحة خلال الجلسات السابقة. |
il a commencé par se pencher sur les définitions suivantes: | UN | وبدأ الفريق العامل بالنظر في التعاريف التالية: |