"وبرامجها ووكالاتها المتخصصة" - Translation from Arabic to French

    • programmes et les institutions spécialisées
        
    • programmes et institutions spécialisées des Nations
        
    • et programmes et ses institutions spécialisées
        
    • et programmes et institutions spécialisées
        
    • et programmes et aux institutions spécialisées
        
    • programmes et des institutions spécialisées
        
    • des programmes et institutions spécialisées
        
    L'on s'attend à ce que les fonds et programmes et les institutions spécialisées des Nations Unies travaillent en étroite collaboration avec la mission. UN ومن المتوقع أن تعمل صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة في تعاون وثيق مع البعثة.
    Cette stratégie permet aussi de réduire la fragmentation des activités, les doubles emplois et la concurrence à l'égard des ressources entre les fonds, les programmes et les institutions spécialisées des Nations Unies. UN كما أنها تقلل من التبعثر والازدواج والتنافس الداخلي على الموارد بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة.
    Les fonds et programmes et les institutions spécialisées du système des Nations Unies doivent continuer de veiller à fournir un appui approprié en vue de maximiser les chances de succès de l’exécution nationale. UN ٥١١ - ويلزم أن تولي صناديق منظومة اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة مزيدا من الاهتمام لتوفير الدعم المناسب سعيا إلى تحقيق الحد اﻷقصى من النجاح للتنفيذ الوطني.
    Tous les départements, fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies devraient être invités à participer activement à ce processus. UN وينبغي أن تدعى جميع إدارات اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة للمشاركة بهمة في هذه العملية.
    II. Contributions des États Membres, des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies et des organisations non gouvernementales UN ثانياً - إسهامات من الدول الأعضاء وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة والمنظمات غير الحكومية
    Notant le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies, ses fonds et programmes et ses institutions spécialisées et l'Organisation de la Conférence islamique, ses organes subsidiaires, ses institutions spécialisées et ses institutions apparentées, UN وإذ تنوه بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة وبين منظمة المؤتمر اﻹسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة،
    8. Prie le Secrétaire général et son représentant spécial en Haïti et les fonds et programmes et institutions spécialisées compétents des Nations Unies, y compris la Banque mondiale, de fournir au Groupe toute l’assistance dont il aura besoin; UN ٨ - يطلب إلى اﻷمين العام، وممثله الخاص لهايتي، وصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة، ومن بينها البنك الدولي، أن تقدم لهذا الفريق كل ما يلزم من مساعدة؛
    Il a de plus été pris note d'une augmentation notable de la charge de travail et concurremment des recettes tirées par l'Office des Nations Unies à Nairobi pour les services communs fournis aux fonds et programmes et aux institutions spécialisées des Nations Unies représentés à Nairobi. UN وإضافة إلى ذلك، كانت هناك زيادات كبيرة في عبء العمل وما يتصل به من دخْل آت من الخدمات المشتركة التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى مكاتب صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة الموجودة في نيروبي.
    Notant le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies, ses fonds et programmes et les institutions spécialisées et l'Organisation de la Conférence islamique, ses organes subsidiaires, ses institutions spécialisées et ses institutions apparentées, UN وإذ تنوه بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة وبين منظمة المؤتمر اﻹسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة،
    Pour l'harmonisation des activités relatives à l'établissement des programmes et des budgets, il faudrait que les fonds, les programmes et les institutions spécialisées des Nations Unies s'entendent sur le choix d'une démarche commune pour ce qui est de la décentralisation du pouvoir dans leurs organigrammes respectifs. UN وتواؤم برمجة اﻷنشطة وميزنتها يتطلب أن تتفق صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة على نهج مشترك لتطبيق لامركزية السلطة داخل هيكل كل منها.
    Enfin, par l'expression < < les autres acteurs sur le terrain > > , le Comité consultatif entend les fonds, les programmes et les institutions spécialisées des Nations Unies. UN وتعني اللجنة الاستشارية بعبارة " مختلف الفاعلين في الميدان " صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة.
    L'Organisation des Nations Unies et ses fonds et programmes et les institutions spécialisées se sont entendus au sujet d'une nouvelle formule de partage des coûts de la sûreté et de la sécurité, qui devrait porter sur un montant de 53 millions de dollars au cours du prochain exercice biennal. UN وثمة اتفاق بين الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة على صيغة جديدة لتقاسم التكاليف المتعلقة بتوفير السلامة والأمن والتي يتوقع أن تبلغ 53 مليون دولار في فترة السنتين المقبلة.
    En outre, nous encourageons les fonds, les programmes et les institutions spécialisées de l'ONU à renforcer la coordination, la cohésion et les mécanismes de programmation, de façon à renforcer l'appui aux pays africains. UN وإضافة إلى ذلك، نناشد صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة تعزيز التنسيق والتماسك واليات البرمجة بوصفها وسيلة لتعزيز الدعم الذي يقدم إلى البلدان الأفريقية.
    À l'heure actuelle, une trentaine de fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies mènent des activités au niveau régional. UN وحاليا، يعمل نحو 30 من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة على الصعيد الإقليمي.
    Participation d'autres fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies UN مشاركة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة الأخرى
    Fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies UN صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة
    Une fois approuvé un descriptif de projet, le Fonds avance les montants en espèces dont ont besoin les fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies. UN وبعد الموافقة على وثائق المشروع، يقدم صندوق الشراكات سلفيات تغطي الاحتياجات السنوية من النقدية إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة.
    Une fois approuvé un descriptif de projet, le Fonds avance les montants en espèces dont ont besoin les fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies. UN وبعد الموافقة على وثائق المشاريع، يقدم صندوق الشراكات سُلفا إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة تغطي احتياجاتها السنوية من النقدية.
    Notant le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies, ses fonds et programmes et ses institutions spécialisées et l'Organisation de la Conférence islamique, ses organes subsidiaires, ses institutions spécialisées et ses institutions apparentées, UN وإذ تنوه بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة وبين منظمة المؤتمر اﻹسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة،
    Notant le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies, ses fonds et programmes et ses institutions spécialisées et l'Organisation de la Conférence islamique, ses organes subsidiaires et ses institutions spécialisées et apparentées, UN وإذ تنوه بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة من ناحية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة من ناحية أخرى،
    Le Conseil a également prié le Secrétaire général et son Représentant spécial en Haïti ainsi que les fonds et programmes et institutions spécialisées compétents des Nations Unies, y compris la Banque mondiale, de fournir au Groupe toute l’assistance dont il aura besoin. Le Groupe présentera ses recommandations au Conseil à sa session de fond de 1999. UN كما يطلب المجلس إلى اﻷمين العام وممثله الخاص لهايتي وصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة، ومن بينها البنك الدولي، أن تقدم لهذا الفريق كل ما يلزم من مساعدة؛ وسيقوم الفريق بتقديم توصياته إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩.
    La plupart des fonds et programmes et des institutions spécialisées des Nations Unies sont dotés d'un cadre de planification stratégique. UN ولدى معظم صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة إطار للتخطيط الاستراتيجي.
    Des représentants des départements du Secrétariat et des programmes et institutions spécialisées des Nations Unies concernés, ainsi que des organisations internationales et régionales intéressées, ont aussi été invités à assister à cette réunion en qualité d’observateurs. UN ودعي أيضا ممثلون عن إدارات اﻷمم المتحدة، وبرامجها ووكالاتها المتخصصة المعنية، وكذلك عن المنظمات الدولية واﻹقليمية ذات الصلة بالموضوع لحضور الاجتماع كمراقبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more