"وبرامج الأمم المتحدة التي" - Translation from Arabic to French

    • et programmes des Nations Unies qui
        
    Il en va de même pour tous les autres organismes et programmes des Nations Unies qui sont financés par des contributions mises en recouvrement auprès des membres. UN ويماثل ذلك الأوضاع في سائر وكالات وبرامج الأمم المتحدة التي تمول من المساهمات من الأعضاء.
    Les fonds et programmes des Nations Unies qui travaillent en étroite collaboration avec les gouvernements sont essentiels au progrès dans les États sortant d'un conflit et il convient d'insister sur une collaboration étroite entre la Commission de consolidation de la paix et les missions de maintien de la paix pour garantir des transitions harmonieuses. UN وأوضحت أن صناديق وبرامج الأمم المتحدة التي عملت عن كثب مع الحكومات تشكّل عنصراً جوهرياً بالنسبة للتقدُّم في الدول الخارجة من ربقة النزاعات. كما أن التعاون الوثيق بين لجنة بناء السلام وعمليات حفظ السلام لا بد من التأكيد عليه بما يكفل عمليات انتقال سلسة في هذا الصدد.
    Bien souvent, les conditions et modalités d'emploi qu'il offre ne sont pas perçues comme intéressantes par rapport à celles que pratiquent d'autres fonds et programmes des Nations Unies, qui recrutent en puisant dans le même vivrier de talents, au même moment et pour les mêmes destinations. UN ولا يُنظر كثيرا لشروط وأوضاع المكتب على أنها مواتية على نحو خاص مقارنة بشروط وأوضاع صناديق وبرامج الأمم المتحدة التي تعين من مجموعة الأشخاص الموهوبين نفسها وفي الوقت وللجهات المقصودة نفسها.
    Tous les fonds et programmes des Nations Unies qui ont entrepris des activités de développement dans un même pays devraient joindre leurs efforts sous la direction du coordonnateur résident pour préparer l'aide offerte au titre du Plan-cadre, par une consultation parfaitement ouverte avec le gouvernement concerné et avec la société civile, les ONG locales et les donateurs internationaux. UN وينبغي لجميع صناديق وبرامج الأمم المتحدة التي تقوم بأنشطة إنمائية في بلد من البلدان أن تجتمع معاً تحت قيادة المنسق المقيم من أجل إعداد إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة، بالتشاور الكامل مع الحكومة المعنية، فضلاً عن المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية المحلية والجهات المانحة الدولية.
    c) Recenser les organismes et programmes des Nations Unies qui pourraient faire bénéficier le secrétariat de leurs connaissances spécialisées concernant les thèmes et sujets à débattre. UN (ج) تحديد وكالات وبرامج الأمم المتحدة التي يمكن أن تسهم بخبرات تتعلق بمواضيع محورية ومواضيع رئيسية لدعم عمل الأمانة.
    Vu que le Comité de déontologie regroupe des organes et programmes des Nations Unies qui ont une administration distincte et le Bureau de la déontologie du Secrétariat de l'Organisation et n'est donc pas un organe intergouvernemental, le Comité consultatif considère qu'il faudrait le rebaptiser en conséquence. UN وبالنظر إلى أن لجنة الأخلاقيات مؤلفة من أجهزة وبرامج الأمم المتحدة التي تدار بصورة مستقلة، ومكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة، ومن ثم ليست آلية من الآليات الحكومية الدولية، ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي إعادة تسميتها تسمية مناسبة.
    Si des changements sont apportés aux comptes vérifiés des organismes et programmes des Nations Unies qui exécutent des projets financés par le FNUAP, ils seront portés à l'attention de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration du PNUD/FNUAP lors de sessions ultérieures. UN 22 - وفي حالة الإفادة عن وجود تغييرات في الحسابات المراجعة لوكالات وبرامج الأمم المتحدة التي تنفذ مشاريع ممولة من صندوق الأمم المتحدة للسكان، يبلغ الصندوق الجمعية العامة والمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان بهذه التغييرات في دورات لاحقة.
    Les commissaires aux comptes de l'ONU vérifient les comptes du FNUAP ainsi que ceux des commissions économiques régionales de l'ONU et de divers organismes et programmes des Nations Unies qui exécutent des projets financés par le FNUAP. UN 6 - والمراجعون في مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة هم المراجعون الخارجيون لحسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومراجعو حسابات اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وغيرها من منظمات وبرامج الأمم المتحدة التي تنفذ مشاريع ممولة من الصندوق، وهي:
    Si des changements sont apportés aux comptes vérifiés des organismes et programmes des Nations Unies qui exécutent des projets financés par le FNUAP, ils seront portés à l'attention de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration du PNUD/FNUAP lors de sessions ultérieures. UN 7 - وإذا جرى الإبلاغ عن أي تغييرات في الحسابات المراجعة لمنظمات وبرامج الأمم المتحدة التي تنفذ مشاريع ممولة من صندوق الأمم المتحدة للسكان، فسيبلغ الصندوق الجمعية العامة والمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان بهذه التغييرات في دورات لاحقة.
    Les commissaires aux comptes de l'ONU vérifient les comptes du FNUAP ainsi que ceux des commissions économiques régionales de l'ONU et de divers organismes et programmes des Nations Unies qui exécutent des projets financés par le FNUAP. UN 6 - والمراجعون في مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة هم المراجعون الخارجيون لحسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومراجعو حسابات اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وغيرها من منظمات وبرامج الأمم المتحدة التي تنفذ مشاريع ممولة من الصندوق، وهي:
    Si des changements sont apportés aux comptes vérifiés des organismes et programmes des Nations Unies qui exécutent des projets financés par le FNUAP, ils seront portés à l'attention de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration du PNUD/FNUAP lors de sessions ultérieures. UN 7 - وإذا جرى الإبلاغ عن أي تغييرات في الحسابات المراجعة لمنظمات وبرامج الأمم المتحدة التي تنفذ مشاريع ممولة من صندوق الأمم المتحدة للسكان، فسيبلغ الصندوق الجمعية العامة والمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان بهذه التغييرات في دورات لاحقة.
    L'une de ses tâches principales est de veiller à ce que les activités d'audit interne du Bureau soient coordonnées avec les activités correspondantes des organismes et programmes des Nations Unies qui exécutent des projets dans le nord de l'Iraq conformément aux dispositions de la résolution 986 (1995) du Conseil de sécurité en date du 14 avril 1995. UN ومن بين المهام الرئيسية لهذا القسم ضمان تنسيق أنشطة مراجعة الحسابات مع أجهزة المراجعة الداخلية للحسابات في وكالات وبرامج الأمم المتحدة التي تنفذ المشاريع في شمال العراق طبقاً لأحكام قرار مجلس الأمن 986 (1995) المؤرخ 14 نيسان/أبريل 1995.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more