"وبرامج البحث والتدريب" - Translation from Arabic to French

    • et programmes de recherche et de formation
        
    • ou programmes de recherche et de formation
        
    • et programmes de formation et de recherche
        
    • ou programme
        
    • de recherche et de formation et programmes
        
    On trouvera ci-après le total des effectifs qui travaillent pour le Centre de l'UNU à Tokyo ainsi que pour les centres et programmes de recherche et de formation. UN وترد أدناه إشارة إلى عدد الموظفين العاملين في مركز الجامعة بطوكيو وفي مراكز وبرامج البحث والتدريب. الموظفون
    Un nouveau système de gestion financière et de comptabilité a été mis en service au Centre proprement dit et dans plusieurs centres et programmes de recherche et de formation. UN وقد أنشئ نظام جديد للمالية والمحاسبة في المركز وفي عدد من مراكز وبرامج البحث والتدريب.
    Les responsabilités des comités et conseils consultatifs et des directeurs des centres et programmes de recherche et de formation sont énoncées dans le statut de chaque centre ou programme. UN وترد مسؤوليات اللجان الاستشارية ومجالس ومديري مراكز وبرامج البحث والتدريب بوضوح في النظام الأساسي لكل مركز أو برنامج.
    Une autre recommandation essentielle du rapport concernait le renforcement du Centre de l'Université dans son rôle clef de mécanisme de coordination des centres ou programmes de recherche et de formation de l'UNU. UN وتمثلت توصية رئيسية أخرى للتقرير في زيادة تعزيز مركز جامعة اﻷمم المتحدة في مهمته الرئيسية بوصفه آلية تنسيقية للبرامج اﻷكاديمية للجامعة ومراكز وبرامج البحث والتدريب.
    Masse critique intéressante constituée par les centres et programmes de recherche et de formation UN :: توافر الحد الأدنى اللازم من مراكز وبرامج البحث والتدريب.
    Exiger des directeurs de programme des centres et programmes de recherche et de formation intéressés qu'ils : UN اشتراط قيام مديري البرامج في مراكز وبرامج البحث والتدريب المعنية بما يلي:
    Les Presses ont également apporté leur soutien et leurs conseils aux publications réalisées par d'autres entités du système de l'UNU, notamment les centres et programmes de recherche et de formation situés en divers endroits du globe. UN ووفرت المطبعة الدعم والمشورة في مجال النشر ﻷجزاء أخرى من منظومة جامعة اﻷمم المتحدة بما فيها مراكز وبرامج البحث والتدريب الموجودة في أماكن عديدة في العالم.
    En plus des inventaires de stocks susmentionnés, des meubles et du matériel ont été mis à la disposition du siège de l'UNU et des divers centres et programmes de recherche et de formation par les pays hôtes respectifs, et des dons privés ont aussi été reçus. UN وبالإضافة إلى سجلات المخزونات السالفة الذكر، يلاحظ أن الحكومات المضيفة ذات الصلة قد قدمت الأثاثات والمعدات لمقر الجامعة ومراكز وبرامج البحث والتدريب التابعة لها، كما وردت بعض الهبات الخاصة.
    Le nombre de membres des conseils des centres et programmes de recherche et de formation de l'Université est limité au minimum. UN 45 - إن عدد أعضاء مجالس مراكز وبرامج البحث والتدريب التابعة للجامعة ما زال في حده الأدنى.
    Le Centre n'effectue pas uniquement un travail de synthèse ou d'intégration : il coordonne et réalise lui-même des travaux de recherche de haut niveau dans des domaines qui ne sont pas du ressort des centres et programmes de recherche et de formation. UN ويتجاوز دور مركز الجامعة التجميع والتكامل؛ فالمركز يقوم أيضا بتنسيق وإجراء البحوث العالية النوعية في مجالات لا تشملها مراكز وبرامج البحث والتدريب.
    Recommandation 5. Centres et programmes de recherche et de formation UN التوصية ٥: مراكز وبرامج البحث والتدريب
    L'UNU a établi un vaste réseau de centres et programmes de recherche et de formation mais s'est trouvée aux prises avec des problèmes touchant la coordination des programmes et les déséquilibres institutionnels au sein de ce réseau. UN وقد أنشأت الجامعة شبكة تعمل على وصول مراكز وبرامج البحث والتدريب إلى المناطق النائية، ولكن كان عليها أن تواجه تحدي التنسيق البرنامجي الفعال واختلال التوازن المؤسسي داخل تلك الشبكة.
    RECOMMANDATION 5 : Centres et programmes de recherche et de formation UN التوصية ٥: مراكز وبرامج البحث والتدريب
    Il conviendrait en premier lieu de mieux définir les fonctions du Centre, tant à la lumière des dispositions de la Charte de l'Université que de la réalité décentralisée que représentent les centres et programmes de recherche et de formation. UN اﻷول، ضرورة طرح تعريف وتحديد أوضح لدور المركز، سواء في ضوء أحكـام ميثاق جامعة اﻷمم المتحدة أو في ضوء حقيقة واقع اللامركزية التي تمثلها مراكز وبرامج البحث والتدريب.
    Il a insisté aussi sur la nécessité de renforcer le Centre de l'UNU afin qu'il soit mieux à même d'assurer la coordination globale du programme académique de l'Université entre les centres et programmes de recherche et de formation. UN وكان أيضا من التوصيات اﻷساسية في تقرير التقييم ضرورة تعزيز مركز الجامعة وضرورة قيام هذا المركز بتوفير تنسيق عام أفضل لبرنامج الجامعة اﻷكاديمي فيما بين مراكز وبرامج البحث والتدريب.
    Le noyau central du système est formé par le siège de l'Université, basé au Japon, et ses centres et programmes de recherche et de formation, situés dans 13 pays hôtes Membres de l'ONU. UN وتشمل المنظومة الأساسية للجامعة مقر الجامعة في اليابان ومراكز وبرامج البحث والتدريب التي تقع في 13 بلدا مضيفا من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    En plus des biens susmentionnés, des meubles et du matériel ont été mis à la disposition du siège de l'UNU et des divers centres et programmes de recherche et de formation par les pays hôtes respectifs, et des dons privés ont aussi été reçus. UN وبالإضافة إلى سجلات المخزونات السالفة الذكر، يلاحظ أن البلدان المضيفة قدمت الأثاثات والمعدات لمقر الجامعة ومراكز وبرامج البحث والتدريب التابعة لها الموجودة على أراضيها، كما أن بعض المانحين من القطاع الخاص شاركوا في تقديم الأثاث والمعدات.
    Une des grandes raisons de cette expansion tient à la vigueur de plus en plus créative de certains de ses centres ou programmes de recherche et de formation. UN ويعود أحد أسباب اتساع نطاق اﻷنشطة البرنامجية للجامعة إلى تزايد النشاط اﻹبداعي في بعض مراكز وبرامج البحث والتدريب التابعة لها.
    Comme il a été relevé à maintes reprises, la création des centres ou programmes de recherche et de formation pourrait être considérée comme un moyen commode pour ne pas dire intéressé d'attirer des contributions au Fonds de dotation de la part des gouvernements qui accueillent les entités concernées. UN وعلى نحو ما لوحظ بشكل متكرر، فإن إنشاء مراكز وبرامج البحث والتدريب يمكن اعتباره ذريعة، إن لم يكن وسيلة نفعية، لجذب الاشتراكات إلى صندوق الهبات من الحكومات المضيفة للكيانات المعنية.
    224. Le Recteur a convoqué deux réunions de la Conférence des directeurs des centres ou programmes de recherche et de formation de l'UNU. UN ٢٢٤ - وعقد رئيس الجامعة اجتماعين لمؤتمر مديري مراكز وبرامج البحث والتدريب في جامعة اﻷمم المتحدة.
    Aux termes de la Charte de l'UNU, le Conseil décide de la création ou de l'incorporation des centres de recherche et de formation et programmes de l'UNU. Il examine et approuve le programme de travail et adopte le budget de l'Université. UN ووفقا لبنود ميثاق جامعة الأمم المتحدة يقرر المجلس أيضا إنشاء أو إدماج مراكز وبرامج البحث والتدريب التابعة للجامعة وينظر في برنامج عمل الجامعة وميزانيتها ويعتمدهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more