"وبرنامج العمل الإقليمي" - Translation from Arabic to French

    • et du Programme d'action régional
        
    • et du Programme d'action régionale
        
    • et le programme d'action régional
        
    • et le PAR
        
    • ET AU PROGRAMME D'ACTION RÉGIONAL
        
    Le secrétariat a facilité par ailleurs le déroulement des programmes d'action nationaux et du Programme d'action régional. UN كما يسرت الأمانة عملية تنفيذ برامج العمل الوطنية وبرنامج العمل الإقليمي.
    Progrès réalisés dans le cadre des programmes d'action sous-régionaux et du Programme d'action régional UN التقدم المحرز في برامج العمل دون الإقليمية وبرنامج العمل الإقليمي
    PROGRÈS ACCOMPLIS DANS L'ÉLABORATION ET LA MISE EN ŒUVRE DES PROGRAMMES D'ACTION SOUS-RÉGIONAUX et du Programme d'action régional EN AFRIQUE UN التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية وبرنامج العمل الإقليمي في أفريقيا
    Application de la Déclaration de Busan sur le développement des transports en Asie et dans le Pacifique et du Programme d'action régionale pour le développement des transports en Asie et dans le Pacifique, phase I (2007-2011) UN تنفيذ إعلان بوسان بشأن تطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ وبرنامج العمل الإقليمي لتطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، المرحلة الأولى (2007-2011)
    Conformément au mandat qui lui a été confié, le Comité aurait donc également pour mission d'examiner les programmes d'action sousrégionaux (PASR) et le programme d'action régional (PAR). UN ويشمل ذلك، ضمنياً وطبقاً للولاية المنوطة باللجنة، استعراض برامج العمل دون الإقليمية وبرنامج العمل الإقليمي.
    40. Les Parties visées à l'annexe III ne font pas de distinction entre les priorités régionales et le PAR. UN 40- وارتأت أطراف المرفق الثالث عدم التفريق بين الأولويات الإقليمية وبرنامج العمل الإقليمي.
    RÉSUMÉ DES RAPPORTS SUR LES PROCESSUS RELATIFS AUX PROGRAMMES D'ACTION SOUS-RÉGIONAUX ET AU PROGRAMME D'ACTION RÉGIONAL 4 - 11 3 UN أولاً - ملخص التقارير عن عمليات إعداد وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية وبرنامج العمل الإقليمي 4 -11 3
    Progrès accomplis dans l'élaboration et la mise en œuvre des programmes d'action sous-régionaux et du Programme d'action régional en Afrique UN التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية وبرنامج العمل الإقليمي في أفريقيا
    sous-régionaux et du Programme d'action régional en Afrique UN وبرنامج العمل الإقليمي في أفريقيا
    Tous les pays sont convenus qu'il s'agit des principales préoccupations à prendre en compte dans la mise en œuvre du PASR et du Programme d'action régional (PAR). UN وقد اتفقت جميع البلدان على أن هذه هي القضايا الرئيسية التي يجب الاهتمام بها لدى معالجة مسألة تنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي وبرنامج العمل الإقليمي.
    113. Le présent rapport examine brièvement les progrès réalisés et propose en conclusion des stratégies permettant de parvenir à une mise en œuvre plus efficace de la Convention grâce à l'exécution des programmes nationaux et sous-régionaux et du Programme d'action régional. UN 113- ويناقش هذا التقرير بإيجاز التقدم المحرز، ويخلص إلى تقديم اقتراحات عن استراتيجيات لتنفيذ الاتفاقية بدرجة أكبر من الفعالية من خلال تنفيذ البرامج الوطنية ودون الإقليمية وبرنامج العمل الإقليمي.
    De nombreux rapports montrent la pertinence de l'établissement de relations de partenariat entre les gouvernements, les partenaires du développement, les organisations non gouvernementales, les populations locales, etc. pour la formulation, la mise en œuvre et le financement des programmes d'action nationaux et sous-régionaux et du Programme d'action régional. UN وتبين تقارير عديدة أهمية إقامة علاقات الشراكة بين الحكومات وشركاء التنمية والمنظمات غير الحكومية والسكان المحليين إلخ. من أجل صياغة وتنفيذ وتمويل برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية وبرنامج العمل الإقليمي.
    Application de la Déclaration de Busan sur le développement des transports en Asie et dans le Pacifique et du Programme d'action régional pour le développement des transports en Asie et dans le Pacifique, phase I (2007-2011) UN تنفيذ إعلان بوسان بشأن تطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ وبرنامج العمل الإقليمي لتطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، المرحلة الأولى (2007-2011)
    Mise en œuvre de la deuxième phase du Plan d'action pour le développement durable du tourisme dans la région de l'Asie et du Pacifique (2006-2012) et du Programme d'action régional pour le développement durable du tourisme UN 62/3 تنفيذ خطة عمل تنمية السياحة المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ، المرحلة الثانية (2006-2012) وبرنامج العمل الإقليمي لتنمية السياحة المستدامة
    Application de la Déclaration de Busan sur le développement des transports en Asie et dans le Pacifique et du Programme d'action régionale pour le développement des transports en Asie et dans le Pacifique, phase I (2007-2011) UN تنفيذ إعلان بوسان بشأن تطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ وبرنامج العمل الإقليمي لتطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، المرحلة الأولى (2007-2011)
    Application de la Déclaration de Busan sur le développement des transports en Asie et dans le Pacifique et du Programme d'action régionale pour le développement des transports en Asie et dans le Pacifique, phase I (2007-2011) UN تنفيذ إعلان بوسان بشأن تطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ وبرنامج العمل الإقليمي لتطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، المرحلة الأولى (2007-2011)
    Application de la Déclaration de Busan sur le développement des transports en Asie et dans le Pacifique et du Programme d'action régionale pour le développement des transports en Asie et dans le Pacifique, phase I (2007-2011) UN تنفيذ إعلان بوسان بشأن تطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ وبرنامج العمل الإقليمي لتطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، المرحلة الأولى (2007-2011)
    22. En règle générale, les programmes d'action sous-régionaux et le programme d'action régional n'ont pas été traduits en actions concrètes. UN 22- لم تشغّل برامج العمل دون الإقليمية وبرنامج العمل الإقليمي تشغيلاً فعالاً بوجه عام.
    2. Salue avec satisfaction les efforts faits en Afrique pour rationaliser les processus de la Convention concernant les programmes d'action sous-régionaux et le programme d'action régional dans le cadre du plan d'action de l'Initiative pour l'environnement du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD); UN 2- يرحب بالجهود المبذولة في أفريقيا لإدخال مراحل الاتفاقية الخاصة ببرامج العمل دون الإقليمية وبرنامج العمل الإقليمي في صلب خطة عمل المبادرة البيئية المتخذة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي اعتمدت مؤخراً؛
    52. Les Parties ont prié instamment le Mécanisme mondial, le FEM et d'autres institutions et pays donateurs de fournir les ressources nécessaires pour soutenir les programmes d'action sousrégionaux et le PAR. UN 52- ودعت الأطراف كذلك الآلية العالمية، ومرفق البيئة العالمية والمؤسسات والبلدان المانحة الأخرى إلى توفير الموارد اللازمة لدعم برامج العمل دون الإقليمية وبرنامج العمل الإقليمي.
    I. RÉSUMÉ DES RAPPORTS SUR LES PROCESSUS RELATIFS AUX PROGRAMMES D'ACTION SOUS-RÉGIONAUX ET AU PROGRAMME D'ACTION RÉGIONAL UN أولاً- ملخص التقارير عن عمليات إعداد وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية وبرنامج العمل الإقليمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more