"وبرنامج العمل المعتمد" - Translation from Arabic to French

    • et du programme de travail approuvé
        
    • et le programme de travail approuvé
        
    • et de son programme de travail approuvé
        
    • et le Programme d'action adopté
        
    Il est chargé d'assurer l'orientation et l'administration générales du Centre dans l'exécution de son mandat et du programme de travail approuvé. UN والمكتب مسؤول عن توجيه المركز وادارته بوجه عام في تنفيذ ولايته التشريعية وبرنامج العمل المعتمد.
    Il est chargé d'assurer l'orientation et l'administration générales du Centre dans l'exécution de son mandat et du programme de travail approuvé. UN والمكتب مسؤول عن توجيه المركز وادارته بوجه عام في تنفيذ ولايته التشريعية وبرنامج العمل المعتمد.
    19.32 Le Bureau du Secrétaire exécutif assure la direction, la supervision et l'administration générales du secrétariat de la CEPALC, dans le cadre de l'exécution des activités qui lui sont prescrites et du programme de travail approuvé. UN 19-32 يقدم مكتب الأمين التنفيذي التوجيه والإشراف والإدارة عموما لأمانة اللجنة الاقتصادية بغية تنفيذ الولايات التشريعية وبرنامج العمل المعتمد.
    B. Corrélation entre les demandes formulées et le programme de travail approuvé UN باء - الصلة بين الطلب وبرنامج العمل المعتمد
    87. L'objectif général consiste à améliorer la cohérence et l'harmonisation dans la mise en œuvre du mandat assigné à ONU-Habitat par les organes délibérants et de son programme de travail approuvé. UN 87 - يتمثل الهدف العام في تحسين الاتساق والترابط في تنفيذ الولايات التشريعية وبرنامج العمل المعتمد لموئل الأمم المتحدة.
    19.29 Le Bureau du Secrétaire exécutif assure la direction, la supervision et l’administration générales du secrétariat de la CEPALC, dans le cadre de l’exécution des activités qui lui ont été prescrites et du programme de travail approuvé. UN ٩١-٩٢ يقدم مكتب اﻷمين التنفيذي التوجيه واﻹشراف واﻹدارة عموما إلى أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل تنفيذ الولايات التشريعية وبرنامج العمل المعتمد.
    19.29 Le Bureau du Secrétaire exécutif assure la direction, la supervision et l’administration générales du secrétariat de la CEPALC, dans le cadre de l’exécution des activités qui lui ont été prescrites et du programme de travail approuvé. UN ٩١-٩٢ يقدم مكتب اﻷمين التنفيذي التوجيه واﻹشراف واﻹدارة عموما إلى أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل تنفيذ الولايات التشريعية وبرنامج العمل المعتمد.
    19.20 Le Bureau du Secrétaire exécutif assure la direction, la supervision et l'administration générale du secrétariat de la CEPALC dans le cadre de l'exécution des mandats que la Commission lui a confiés et du programme de travail approuvé. UN ٩١-٠٢ يقدم مكتب اﻷمين التنفيذي التوجيه واﻹشراف واﻹدارة عموما إلى أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تنفيذ الولايات التشريعية للجنة وبرنامج العمل المعتمد.
    19.20 Le Bureau du Secrétaire exécutif assure la direction, la supervision et l'administration générale du secrétariat de la CEPALC dans le cadre de l'exécution des mandats que la Commission lui a confiés et du programme de travail approuvé. UN ١٩-٢٠ يقدم مكتب اﻷمين التنفيذي التوجيه واﻹشراف واﻹدارة عموما إلى أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تنفيذ الولايات التشريعية للجنة وبرنامج العمل المعتمد.
    20.31 Le Bureau du Secrétaire exécutif assure la direction, la supervision et l'administration d'ensemble du secrétariat de la CEPALC, dans le cadre de l'exécution des activités prescrites par les organes délibérants et du programme de travail approuvé. UN 20-31 يوفر مكتب الأمين التنفيذي التوجيه والإشراف والإدارة عموما لأمانة اللجنة الاقتصادية بغية تنفيذ الولايات التشريعية وبرنامج العمل المعتمد.
    21.33 Le Bureau du Secrétaire exécutif assure la direction, la supervision et l'administration d'ensemble du secrétariat de la CEPALC, dans le cadre de l'exécution des activités prescrites par les organes délibérants et du programme de travail approuvé. UN 21-33 يوفر مكتب الأمين التنفيذي التوجيه والإشراف والإدارة عموما لأمانة اللجنة الاقتصادية بغية تنفيذ الولايات التشريعية وبرنامج العمل المعتمد.
    13. L'objectif général de la direction exécutive et de l'administration est d'améliorer la cohérence et l'orientation dans la mise en œuvre du mandat et du programme de travail approuvé d'ONU-HABITAT. UN 13 - والهدف العام من الإدارة التنفيذية والإدارة هو زيادة تماسك الإدارة في تنفيذ الولاية التشريعية وبرنامج العمل المعتمد لموئل الأمم المتحدة.
    21.31 Le Bureau du Secrétaire exécutif assure la direction, la supervision et l'administration générales du secrétariat de la CEPALC, dans le cadre de l'exécution des activités qui lui sont prescrites et du programme de travail approuvé. UN 21-31 يقدم مكتب الأمين التنفيذي التوجيه والإشراف والإدارة عموما لأمانة اللجنة الاقتصادية بغية تنفيذ الولايات التشريعية وبرنامج العمل المعتمد.
    21.52 Le Bureau du Secrétaire exécutif assure la direction, la supervision et l'administration d'ensemble du secrétariat de la CEPALC, dans le cadre de l'exécution des activités prescrites par les organes délibérants et du programme de travail approuvé. UN 21-52 يوفر مكتب الأمين التنفيذي التوجيه والإشراف والإدارة عموما للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتنفيذ الولايات التشريعية وبرنامج العمل المعتمد.
    B. Corrélation entre les demandes formulées et le programme de travail approuvé UN باء - العلاقة بين الطلبات وبرنامج العمل المعتمد
    ONU-Habitat a mis en place des mécanismes visant à renforcer le lien entre tous les programmes et projets mis en œuvre sur le terrain et le programme de travail approuvé et les crédits imputés sur le budget ordinaire et les ressources extrabudgétaires. UN وقد وضع البرنامج آليات لتعزيز الصلات القائمة بين جميع البرامج والمشاريع المضطلع بها في هذا المجال من جهة وبرنامج العمل المعتمد والموارد الممولة من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    9.43 Le Secrétaire général adjoint assure la direction, la supervision et la gestion d’ensemble du Département dans le cadre de l’exécution de son mandat et de son programme de travail approuvé. UN ٩-٣٤ يضطلع وكيل اﻷمين العام فيما يتعلق باﻹدارة بمسؤولية التوجيه عموما واﻹشراف واﻹدارة في تنفيذ ولاياتها وبرنامج العمل المعتمد.
    9.43 Le Secrétaire général adjoint assure la direction, la supervision et la gestion d’ensemble du Département dans le cadre de l’exécution de son mandat et de son programme de travail approuvé. UN ٩-٤٣ يضطلع وكيل اﻷمين العام فيما يتعلق باﻹدارة بمسؤولية التوجيه عموما واﻹشراف واﻹدارة في تنفيذ ولاياتها وبرنامج العمل المعتمد.
    L'un des principes adoptés dans la Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action adopté au Sommet mondial pour le développement social consiste à définir un cadre d'action dans lequel les gouvernements pourront s'acquitter de leurs responsabilités envers les générations présentes et futures en leur assurant un traitement équitable. UN ويتمثل أحد المبادئ التي تضمنها إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية() وبرنامج العمل المعتمد في مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية(4) في قيام الحكومات بوضع إطار للوفاء بمسؤولياتها تجاه الأجيال الحاضرة والمقبلة من خلال كفالة العدل والمساواة بين الأجيال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more