Emilio Sardinha Dos Santos Sao Tomé-et-Principe | UN | اميليو ساردينا دوس سانتوس سان تومي وبرنسيبي |
Afrique : Éthiopie, Gabon, Ghana, Mauritanie, Sao Tomé-et-Principe, Sénégal et Zimbabwe | UN | أفريقيا: إثيوبيا وزمبابوي وسان تومي وبرنسيبي والسنغال وغابون وغانا وموريتانيا |
Afrique : Éthiopie, Gabon, Ghana, Mauritanie, Sao Tomé-et-Principe, Sénégal et Zimbabwe | UN | أفريقيا: إثيوبيا وزمبابوي وسان تومي وبرنسيبي والسنغال وغابون وغانا وموريتانيا |
Les demandes présentées par les Comores et par Sao Tomé-et-Principe méritent également un accueil favorable. | UN | وأردفت قائلة إن طلبي جزر القمر وسان تومي وبرنسيبي يستحقان النظر فيهما بعين الاعتبار. |
De nouveaux projets sont en cours d'élaboration pour l'Algérie, la République centrafricaine, l'Éthiopie, Sao ToméetPrincipe et le Soudan. | UN | ويجري حالياً إعداد مشاريع جديدة من أجل إثيوبيا والجزائر وجمهورية أفريقيا الوسطى وسان تومي وبرنسيبي والسودان. |
Sao Tomé-et-Principe Juventude do Movimiento da Liberaçao de São Tome e Principe | UN | سان تومي وبرنسيبي شبيبة حركة تحرير سان تومي وبرنسيبي |
Les Palaos et Sao Tomé-et-Principe ont construit de nouvelles aérogares et Cuba un nouvel aéroport. | UN | وشُيدت محطات جديدة للمسافرين في بالاو، وسان تومي وبرنسيبي. |
Certaines économies non productrices de pétrole ont toutefois, elles aussi, enregistré des excédents financiers, comme le Kenya, le Lesotho, Sao Tomé-et-Principe et les Seychelles. | UN | ومع ذلك فقد حققت أيضاً بعض الاقتصادات غير النفطية، مثل كينيا وليسوتو وسان تومي وبرنسيبي وسيشيل، فوائض مالية. |
À Sao Tomé-et-Principe, nous travaillons d'arrache-pied pour consolider notre jeune démocratie et poser les fondements solides d'un développement sain. | UN | وفي سان تومي وبرنسيبي نعمل بشدة على توطيد ديمقراطيتنا الفتية وعلى إنشاء قاعدة صلبة للتنمية السليمة. |
Le Mozambique et Sao Tomé-et-Principe sont en train d'élaborer leur propre droit interne. | UN | وتمر الآن موزامبيق وساو تومي وبرنسيبي بعملية تطوير لقوانينها الداخلية الخاصة. |
Par la suite, l'Afrique du Sud, l'Algérie, la Côte d'Ivoire, El Salvador, Maurice et Sao Tomé-et-Principe se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت الجزائر وجنوب أفريقيا وسان تومي وبرنسيبي والسلفادور وكوت ديفوار وموريشيوس لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Au Burundi, au Cameroun, à Sao Tomé-et-Principe et en Angola, de nouveaux organes législatifs ont été créés et renforcés en vue de préparer les élections. | UN | وقد جرت الاستعدادات لإجراء الانتخابات في كل من أنغولا، وبوروندي، وسان تومي وبرنسيبي والكاميرون مع إنشاء هيئات تشريعية جديدة وتعزيزها. |
Pour la République démocratique de Sao Tomé-et-Principe | UN | عن جمهورية سان تومي وبرنسيبي الديمقراطية |
60. COMMUNICATION DE l'ANGOLA, DU BRÉSIL, DU CAP-VERT, DE LA GUINÉE-BISSAU, DU MOZAMBIQUE, DU PORTUTAL ET DE SAO Tomé-et-Principe 492 | UN | رسالة من أنغولا والبرازيل والبرتغال والرأس اﻷخضر وسان تومي وبرنسيبي وغينيا - بيساو وموزامبيق |
COMMUNICATION DE L'ANGOLA, DU BRÉSIL, DU CAP-VERT, DE LA GUINÉE-BISSAU, DU MOZAMBIQUE, DU PORTUGAL ET DE SAO Tomé-et-Principe | UN | رسالــة مــن أنغولا والبرازيل والبرتغال والرأس اﻷخضر وسان تومي وبرنسيبي وغينيا - بيساو وموزامبيق |
Des projets sont en cours d'exécution en Gambie, au Mozambique, en Namibie, dans la République-Unie de Tanzanie et à Sao Tomé-et-Principe. Le projet entrepris au Zaïre a été suspendu en raison de la situation politique. | UN | ويجري إعداد مشاريع في غامبيا وسان تومي وبرنسيبي وجمهورية تنزانيا المتحدة وموزامبيق وناميبيا وأوقف المشروع القائم في زائير بسبب اﻷوضاع السياسية. |
Au titre d'un projet à long terme financé par le PNUD, la CNUCED a fourni une assistance technique à Sao Tomé-et-Principe, en liaison avec diverses activités liées à la création d'une zone économique franche. | UN | وفي إطار مشروع طويل اﻷجل ممول من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وفّر اﻷونكتاد المساعدة التقنية إلى ساو تومي وبرنسيبي فيما يتعلق بمختلف اﻷنشطة المتصلة بإنشاء منطقة اقتصادية حرة. |
Ma délégation se réjouit également d'apprendre que des progrès ont été réalisés l'année dernière dans la lutte contre le paludisme, dans cinq pays africains en particulier : l'Érythrée, la Gambie, le Rwanda, Sao Tomé-et-Principe et la Zambie. | UN | كما أن وفدي سعيد بأن يعلم بالإنجازات التي تحققت في العام الماضي في مجال مكافحة الملاريا، وبخاصة في خمسة بلدان أفريقية هي إريتريا ورواندا وزامبيا وسان تومي وبرنسيبي وغامبيا. |
Le Gouvernement et le peuple de Sao Tomé-et-Principe adhèrent aux principes du respect de la souveraineté de tous les pays et prônent le dialogue, la tolérance et la compréhension mutuelle entre les peuples. | UN | وتتمسك حكومة سان تومي وبرنسيبي وشعبها بمبادئ احترام سيادة جميع البلدان وإتباع نهج الحوار والتسامح والتفاهم المشترك بين الشعوب. |
La Conférence des Parties a été informée que Sao ToméetPrincipe avait également ratifié la Convention le 29 septembre et deviendrait ainsi Partie à cet instrument le 28 décembre 1999. | UN | وأُبلغ مؤتمر الأطراف بأن سان تومي وبرنسيبي قد صدقت أيضاً على الاتفاقية في 29 أيلول/سبتمبر وبذلك ستصبح طرفاً في 28 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
Elle a amorcé une hausse après 2005 dans l'ensemble des petits États insulaires en développement, à l'exception du Cap-Vert et de Sao Tomé-et- Principe. | UN | وبعد عام 2005، بدأت ترتفع في جميع البلدان النامية الجزرية الصغيرة باستثناء الرأس الأخضر ، وسان تومي وبرنسيبي. |
Sao Tomé—et—Principe | UN | رومانيـا زامبيــا سان تومي وبرنسيبي |