"وبصورة مماثلة" - Translation from Arabic to French

    • même manière
        
    • parallèlement
        
    • même ordre d
        
    De la même manière, les femmes habitant les zones urbaines consultent habituellement leur mari si elles veulent travailler à l'extérieur ou voyager. UN وبصورة مماثلة تستشير المرأة التي تعيش في المناطق الحضرية زوجها عادة، إذا أرادت الذهاب للعمل خارج المنزل أو السفر إلى الخارج.
    De la même manière, nous avons activement participé aux forums des jeunes de l'UNESCO, à Paris, et depuis 2002 nous avons un programme dominicain basé sur le modèle < < l'ONU mise en scène > > , le seul de ce genre en espagnol, qui permet chaque année à plus de 800 jeunes latino-américains de participer au dit programme. UN وبصورة مماثلة شاركنا بهمة في المنتدى الرابع لليونسكو في باريس، ومنذ عام 2002 لدينا النموذج الدومينيكاني في الأمم المتحدة، وهو النموذج الوحيد المتوفر باللغة الإسبانية الذي مكن أكثر من 800 شاب من أمريكا اللاتينية من المشاركة في البرنامج.
    Dans le même ordre d'idées, les deux délégations ont encouragé l'Ouganda à faire de même; UN وبصورة مماثلة شجع الوفدان أوغندا على أن تفعل الشيء نفسه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more