"وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون" - Translation from Arabic to French

    • et EULEX
        
    • et d'EULEX
        
    • et de l'EULEX
        
    • EULEX et
        
    • et l'EULEX
        
    • et la mission EULEX
        
    • et la Mission État de droit menée
        
    La KFOR et EULEX observeront les activités de la police du Kosovo à cet égard. UN وستقوم القوة الأمنية الدولية وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون برصد شرطة كوسوفو في هذا السياق.
    Ces événements ont contribué à tendre encore les relations entre les Serbes du nord du Kosovo et EULEX. UN وأدت هذه التطورات إلى زيادة حدة توتر العلاقة بين صرب شمال كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون.
    Facilitation de 4 réunions au maximum avec les représentants de Belgrade et EULEX sur l'application des dispositions concernant la police, les tribunaux, les transports, l'infrastructure et les frontières UN تيسير اجتماعات مع ممثلي بلغراد وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو بشأن تنفيذ الأحكام المتعلقة بالشرطة والمحاكم والجمارك والنقل والهياكل الأساسية والحدود
    Contacts et échanges d'informations quotidiens sur les questions de sécurité avec les services compétents de la KFOR et d'EULEX afin de coordonner les activités, notamment dans le nord du Kosovo UN التواصل وتبادل المعلومات يومياً بشأن القضايا المتصلة بالأمن مع الفروع ذات الصلة في قوة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون من أجل تنسيق الأنشطة، بما في ذلك الأنشطة في شمال كوسوفو
    Toutefois, les Serbes du Kosovo se trouvant au nord ont renforcé leurs barrages aux postes frontière 1 et 31 et en ont érigé de nouveaux le long d'autres routes pour protester contre le déploiement d'officiers des douanes du Kosovo aux postes frontière, ce qu'ils considéraient comme une prise de position partisane de la KFOR et d'EULEX. UN 6 - غير أن صرب كوسوفو في الشمال عززوا حواجزهم الطرقية عند البوابتين 1 و 31 ونصبوا حواجز طرقية إضافية على طول طرق أخرى من أجل الاحتجاج على نشر ضباط جمارك كوسوفو في البوابتين، وعلى ما زعم المحتجون أنه موقف غير حيادي لقوة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون.
    :: Contacts et échanges d'informations quotidiens sur les questions de sécurité avec les services compétents de la KFOR et de l'EULEX afin de coordonner les activités, notamment dans le nord du Kosovo UN :: التواصل وتبادل المعلومات يومياً بشأن المواضيع المتصلة بالأمن مع الفروع ذات الصلة في قوة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون من أجل تنسيق الأنشطة المنفّذة، بما في ذلك ما يتم في شمال كوسوفو
    Durant la période considérée, les forces de sécurité du Kosovo et EULEX ont repris les activités d'exhumation à Zhilivodë/Žilivoda. UN 20 - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، استأنفت قوة أمن كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون جهود استخراج الجثث في منطقة زيليفودي/زيليفودا.
    L'OSCE, la KFOR et EULEX ont continué de coopérer avec la MINUK et de se concerter avec elle. UN وتواصل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وقوة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون التعاون والتنسيق مع البعثة .
    À partir du 23 novembre, la KFOR et EULEX ont commencé à effectuer des patrouilles de surveillance à proximité de la sous-station. UN واعتبارا من 23 تشرين الثاني/نوفمبر، بدأت قوة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو القيام بدوريات أمنية في محيط المحطة الفرعية.
    C'est pourquoi la police du Kosovo et EULEX doivent poursuivre leurs activités et utiliser les ressources dont elles disposent pour veiller à ce que les personnes qui ont recours à la violence ou menacent d'y recourir ne réussissent pas à déstabiliser la région. UN وفي ذلك الصدد، على شرطة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو أن تواصلا عملهما وتستعملا الموارد المتوفرة لهما بغية كفالة عدم نجاح الذين يستعملون العنف أو يهددون باستعمال العنف في زعزعة استقرار المنطقة.
    Je tiens à remercier nos partenaires au Kosovo, notamment l'OSCE, la KFOR et EULEX, qui ont contribué de façon déterminante au succès du scrutin organisé au Kosovo. UN وأود أن أشيد بصورة خاصة بشركائنا في كوسوفو، ولا سيما منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وكذلك القوة الأمنية الدولية في كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو، لما قدموه من مساهمات أساسية لعملية التصويت الناجحة في كوسوفو.
    Il a souhaité que la MINUK et EULEX s'impliquent activement sur le terrain, dans le respect de leurs mandats respectifs et en toute neutralité, et souligné que le rôle d'EULEX devait pour l'heure rester inchangé. UN وفي معرض دعوته إلى الاضطلاع بدور فاعل على الأرض عن طريق بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو، وفقا لولاية كل منهما، وبطريقة محايدة إزاء مركز الإقليم، شدد على أن دور بعثة الاتحاد الأوروبي، ولا سيما في هذا الوقت، يجب ألا يتغير.
    Mon Représentant spécial a continué de nouer des contacts avec les dirigeants serbes du nord du Kosovo, en les exhortant, en particulier, à intensifier la communication et la coopération avec la KFOR et EULEX et à garantir la liberté de circulation. UN 9 - وواصل ممثلي الخاص العمل مع القادة الصرب في الشمال وحثهم بصفة خاصة على تحسين اتصالهم وحوارهم مع القوة الأمنية الدولية في كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو للسماح بحرية التنقل دون عراقيل.
    À partir de janvier 2012, les réunions se sont à nouveau tenues régulièrement et les représentants de la MINUK, de l'OSCE, du HCDH, du Conseil de l'Europe, du HCR, du Bureau de l'Union européenne au Kosovo et d'EULEX se sont rencontrés une fois par mois. UN وقد استأنف اجتماعاته الدورية في كانون الثاني/يناير 2012، وعقد ممثلون عن البعثة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومفوضية حقوق الإنسان، والمجلس الأوروبي، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومكتب الاتحاد الأوروبي في كوسوفو، وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو اجتماعات شهرية.
    Contacts et échanges d'informations quotidiens sur les questions de sécurité avec les services compétents de la KFOR et d'EULEX afin de coordonner les activités, notamment dans le nord du Kosovo UN التواصل وتبادل المعلومات يومياً بشأن المسائل المتصلة بالأمن مع الفروع ذات الصلة في قوة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون من أجل تنسيق الأنشطة المنفّذة، بما في ذلك ما يتم في شمال كوسوفو
    Il faudrait que la MINUK s'attache plus énergiquement à lutter contre la criminalité organisée, en particulier le trafic de drogue, et bénéficie pour cela de la coopération de tous les organismes des Nations Unies et d'EULEX. UN 55 - وأضاف بالقول إنه ينبغي لبعثة الأمم المتحدة أن تركز تركيزا أكبر على مكافحة الجريمة المنظمة، ولا سيما الاتجار بالمخدرات، وإن على جميع وكالات الأمم المتحدة وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو أن تتعاون تحقيقا لذلك الغرض.
    :: Contacts et échanges d'informations quotidiens sur les questions de sécurité avec les services compétents de la KFOR et de l'EULEX afin de coordonner les activités, notamment dans le nord du Kosovo UN :: التواصل وتبادل المعلومات يومياً بشأن القضايا المتصلة بالأمن مع الفروع ذات الصلة في قوة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون من أجل تنسيق الأنشطة المنفّذة بما في ذلك ما يتم في شمال كوسوفو
    La KFOR restera prête à assurer un environnement sûr et sécurisé et la liberté de mouvement et, si nécessaire, à agir en tant que troisième intervenant à l'appui de la police du Kosovo et de l'EULEX. UN وفي جميع الأوقات، ستواصل قوة كوسوفو كفالة أن تظل مستعدة للحفاظ على حرية التنقل والعمل من أجل الإبقاء على بيئة آمنة ومأمونة والتدخل، إذا لزم الأمر، كقوة ثالثة تدعم شرطة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو.
    La police du Kosovo, EULEX et la KFOR ont assuré la sécurité de l'opération. UN وتولى توفير الأمن شرطة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون وقوة كوسوفو.
    La Police du Kosovo et l'EULEX sont intervenues. Des contingents de la KFOR ont été déployés mais ne sont pas intervenus. UN وتدخلت شرطة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو، وجرى نشر قوات من قوة كوسوفو ولكنها لم تشارك في ما جرى من عمليات.
    L'OSCE et la mission EULEX s'acquittent des importantes tâches que le Conseil de sécurité leur a confiées par sa résolution 1244 (1999). UN 17 - وواصلت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو أداء الأدوار التي تضطلعان بها في إطار قرار مجلس الأمن 1244 (1999).
    La Police du Kosovo et la Mission État de droit menée par l'Union européenne au Kosovo (EULEX) ont assuré la sécurité du campement. UN ووفرت شرطة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو الأمن للمستوطنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more