"وبعد اعتماد مشروع القرار" - Translation from Arabic to French

    • après son adoption
        
    • après l'adoption du projet
        
    • après l'adoption de la résolution
        
    • après le vote
        
    • après l'adoption du texte
        
    • une fois le projet de résolution adopté
        
    • après l'adoption de ce projet
        
    11. Avant l'adoption du projet de résolution, le représentant de l'Ukraine a fait une déclaration; après son adoption, le représentant de l'Azerbaïdjan a fait une déclaration. UN ١١ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل أوكرانيا ببيان؛ وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل أذربيجان ببيان.
    7. Avant l'adoption du projet de résolution, les observateurs de la Sierra Leone et du Cameroun ont fait des déclarations; après son adoption, la représentante du Pérou a fait une déclaration. UN ٧ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من المراقب عن سيراليون والمراقب عن الكاميرون؛ وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل بيرو ببيان.
    après l'adoption du projet de résolution, le représentant de l'Indonésie fait une déclaration. UN وبعد اعتماد مشروع القرار المنقــح، أدلى ممثــل اندونيسيا ببيان.
    après l'adoption du projet de résolution, les représentant de la République arabe syrienne fait une déclaration. UN وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان.
    104. après l'adoption de la résolution, Mme Daes et M. Alfonso Martínez ont fait des déclarations pour expliquer leurs positions. UN 104- وبعد اعتماد مشروع القرار أدلت السيدة دايس والسيد ألفونسو مارتينيس ببيانين تعليلاً لموقفيهما.
    après le vote, les représentants d'Israël, du Canada, de l'Australie, de l'Égypte et du Yémen on fait des déclarations. UN 23 - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ببيانات ممثلو كل من إسرائيل وكندا وأستراليا ومصر واليمن.
    41. après l'adoption du texte révisé, les représentants de l'Australie, des Etats-Unis d'Amérique, de la France, du Japon et des Pays-Bas ont fait des déclarations. UN ٤١ - وبعد اعتماد مشروع القرار المنقح ، أدلى ببيانات ممثلو كل من استراليا، فرنسا، اليابان، هولندا، الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    7. Avant l'adoption du projet de résolution, les représentants du Costa Rica, du Luxembourg, du Soudan et de la République arabe syrienne ont fait des déclarations; après son adoption, le représentant de l'Inde a fait une déclaration (voir A/C.2/52/SR.48). UN ٧ - وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ببيانات ممثلو كل من كوستاريكا ولكسمبرغ والسودان والجمهورية العربية السورية؛ وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل الهند ببيان )انظر A/C.2/52/SR.48(.
    Avant l'adoption du projet de résolution, les représentants du Myanmar, du Pakistan, de Cuba, du Soudan, de l'Égypte et du Suriname ont fait des déclarations; après son adoption, les représentants du Japon, du Bangladesh, du Népal, de l'Inde, de l'Indonésie, des Philippines, de la Thaïlande, de la Chine, du Viet Nam, de la République démocratique populaire lao et du Cambodge ont également fait des déclarations (voir A/C.3/57/SR.54). UN 22 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثلو ميانمار وباكستان وكوبا والسودان ومصر وسورينام؛ وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ببيانات ممثلو اليابان وبنغلاديش ونيبال والهند وإندونيسيا والفلبين وتايلند والصين وفييت نام وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا (انظر A/C.3/57/SR.54).
    100. Avant l'adoption du projet de résolution, des déclarations ont été faites par le représentant du Royaume-Uni et l'observateur de la Thaïlande; après son adoption, les représentants de l'Allemagne et du Chili ont fait des déclarations (voir E/1992/SR.41). UN ٠٠١ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، والمراقب عن تايلند؛ وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ببيان ممثل كل من المانيا وشيلي )انظر E/1992/SR.41(.
    après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant de l'Égypte. UN وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل مصر ببيان.
    après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant de Singapour. UN وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل سنغافورة ببيان.
    après l'adoption du projet de résolution, le représentant de la République bolivarienne du Venezuela fait une déclaration. UN وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان.
    après l'adoption du projet de résolution, le représentant de Saint-Vincent-et-les Grenadines fait une déclaration. UN وبعد اعتماد مشروع القرار المنقح، أدلى ممثل كل من الهند وسانت فنسنت وجزر غرينادين ببيان.
    23. après l'adoption de la résolution, telle que révisée oralement, le représentant du Pakistan a fait une déclaration. UN 23- وبعد اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً، أدلى ممثل باكستان ببيان.
    Également après l'adoption de la résolution, les représentants du Bénin et du Pakistan (s'exprimant au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine) ont fait des déclarations (A/C.2/62/SR.32). UN 11 - وبعد اعتماد مشروع القرار أيضا، أدلى ببيان ممثل كل من بنن وباكستان (باسم مجموعة الـ 77 والصين). (انظر A/C.2/62/SR.32).
    après le vote, le représentant de l'Australie a fait une déclaration au nom de son pays, ainsi que du Liechtenstein, de la Nouvelle-Zélande et de la Suisse (voir A/C.3/58/SR.53). UN 34 - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل استراليا ببيان باسم سويسرا وليختنشتاين ونيوزيلندا (انظر A/C.3/58/SR.53).
    61. Avant que le projet de résolution ne soit adopté, les représentants de la Chine, de l'Inde et du Soudan ainsi que l'observateur du Cameroun ont fait des déclarations. après l'adoption du texte, l'observateur du Canada a fait une déclaration. UN ٦١ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو الصين والهند والسودان والمراقبة عن الكاميرون؛ وبعد اعتماد مشروع القرار أدلت المراقبة عن كندا ببيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more