"وبعد الحصول" - Translation from Arabic to French

    • une fois l
        
    • après avoir reçu
        
    • et ce avec l
        
    une fois l'autorisation obtenue, un haut responsable de la mission doit assister à toute la durée de la réunion ou de la manifestation, ou même la présider. UN وبعد الحصول على الموافقة، ينبغي أن يحضر و/أو يرأس الاجتماع أو المناسبة طوال الوقت أحد كبار أعضاء البعثة.
    une fois l'autorisation obtenue, un haut responsable de la mission doit assister à toute la durée de la réunion ou de la manifestation, ou même la présider. UN وبعد الحصول على الموافقة، ينبغي أن يحضر و/أو يرأس الاجتماع أو المناسبة طوال الوقت أحد كبار أعضاء البعثة.
    une fois l'autorisation obtenue, un haut responsable de la mission doit assister à toute la durée de la réunion ou de la manifestation, ou même la présider. UN وبعد الحصول على الموافقة، ينبغي أن يحضر و/أو يرأس الاجتماع أو المناسبة طوال الوقت أحد كبار أعضاء البعثة.
    après avoir reçu l'approbation de l'ensemble desdits organismes, le Centre communique le rapport, par l'intermédiaire du Ministère des affaires étrangères, au comité compétent de l'Organisation des Nations Unies. UN وبعد الحصول على موافقتها، يقدّم المركز تقريره إلى اللجنة المختصة في منظمة الأمم المتحدة عن طريق وزارة الشؤون الخارجية.
    133. Le Comité recommande que les engagements à titre rétroactif et la prorogation des contrats des consultants n'interviennent qu'à titre exceptionnel, et ce avec l'autorisation d'un fonctionnaire du rang voulu. UN ١٣٣ - يوصي المجلس بعدم إجراء تعيينات الخبراء الاستشاريين وتمديد تعييناتهم بأثر رجعي إلا في ظروف استثنائية، وبعد الحصول على موافقة من المستوى اﻷقدم الملائم.
    une fois l'autorisation obtenue, un haut responsable de la mission doit assister à toute la durée de la réunion ou à la manifestation, ou même la présider. UN وبعد الحصول على الموافقة، ينبغي أن يحضر و/أو يرأس الاجتماع أو المناسبة طوال الوقت أحد كبار أعضاء البعثة.
    une fois l'autorisation obtenue, un haut responsable de la mission doit assister à toute la durée de la réunion ou de la manifestation, ou même la présider. UN وبعد الحصول على الموافقة، ينبغي أن يحضر و/أو يرأس الاجتماع أو المناسبة طوال الوقت أحد كبار أعضاء البعثة.
    une fois l'autorisation obtenue, un haut responsable de la mission doit assister à toute la durée de la réunion ou à la manifestation, ou même la présider. UN وبعد الحصول على الموافقة، ينبغي أن يحضر و/أو يرأس الاجتماع أو المناسبة طوال الوقت أحد كبار أعضاء البعثة.
    une fois l'autorisation obtenue, un haut responsable de la mission doit assister à toute la durée de la réunion ou à la manifestation, ou même la présider. UN وبعد الحصول على الموافقة، ينبغي أن يحضر و/أو يرأس الاجتماع أو المناسبة طوال الوقت أحد كبار أعضاء البعثة.
    une fois l'autorisation obtenue, un haut responsable de la mission doit assister à toute la durée de la réunion ou de la manifestation, ou même la présider. UN وبعد الحصول على الموافقة، ينبغي أن يحضر و/أو يرأس الاجتماع أو المناسبة طوال الوقت أحد كبار أعضاء البعثة.
    une fois l'autorisation obtenue, un haut responsable de la mission doit assister à toute la durée de la réunion ou de la manifestation, ou même la présider. UN وبعد الحصول على الموافقة، ينبغي أن يحضر و/أو يرأس الاجتماع أو المناسبة طوال الوقت أحد كبار أعضاء البعثة.
    une fois l'autorisation obtenue, un haut responsable de la mission doit assister à toute la durée de la réunion ou à la manifestation, ou même la présider. Tous les frais occasionnés par la réunion ou la manifestation sont entièrement à la charge de la mission qui a parrainé cette réunion ou manifestation. UN وبعد الحصول على الموافقــة، ينبغي أن يحضـر و/أو يرأس الاجتماع أو المناسبة طوال الوقت أحد كبار أعضاء البعثة وتكون البعثة الراعية هي المسؤولة الوحيدة عن كل التزام مالي ناشئ عن الاجتماع أو المناسبة.
    une fois l'autorisation obtenue, un haut responsable de la mission doit assister à toute la durée de la réunion ou à la manifestation, ou même la présider. Tous les frais occasionnés par la réunion ou la manifestation sont entièrement à la charge de la mission qui a parrainé cette réunion ou manifestation. UN وبعد الحصول على الموافقة، ينبغي أن يحضر و/أو يرأس الاجتماع أو المناسبة طوال الوقت أحد كبار أعضاء البعثة وتكون البعثة الراعية هي المسؤولة الوحيدة عن كل التزام مالي ناشئ عن الاجتماع أو المناسبة.
    une fois l'autorisation obtenue, un haut responsable de la mission doit assister à toute la durée de la réunion ou à la manifestation, ou même la présider. Tous les frais occasionnés par la réunion ou la manifestation sont entièrement à la charge de la mission qui a parrainé cette réunion ou manifestation. UN وبعد الحصول على الموافقة، ينبغي أن يحضر و/أو يرأس الاجتماع أو المناسبة طوال الوقت أحد كبار أعضاء البعثة وتكون البعثة الراعية هي المسؤولة الوحيدة عن كل التزام مالي ناشئ عن الاجتماع أو المناسبة.
    une fois l'autorisation obtenue, un haut responsable de la mission doit assister à toute la durée de la réunion ou à la manifestation, ou même la présider. Tous les frais occasionnés par la réunion ou la manifestation sont entièrement à la charge de la mission qui a parrainé cette réunion ou manifestation. UN وبعد الحصول على الموافقة، ينبغي أن يحضر و/أو يرأس الاجتماع أو المناسبة طوال الوقت أحد كبار أعضاء البعثة وتكون البعثة الراعية هي المسؤولة الوحيدة عن كل التزام مالي ناشئ عن الاجتماع أو المناسبة.
    une fois l'autorisation obtenue, un haut responsable de la mission doit assister à toute la durée de la réunion ou à la manifestation, ou même la présider. Tous les frais occasionnés par la réunion ou la manifestation sont entièrement à la charge de la mission qui a parrainé cette réunion ou manifestation. UN وبعد الحصول على الموافقة، ينبغي أن يحضر و/أو يرأس الاجتماع أو المناسبة طوال الوقت أحد كبار أعضاء البعثة وتكون البعثة الراعية هي المسؤولة الوحيدة عن كل التزام مالي ناشئ عن الاجتماع أو المناسبة.
    une fois l'autorisation obtenue, un haut responsable de la mission doit assister à toute la durée de la réunion ou à la manifestation, ou même la présider. Tous les frais occasionnés par la réunion ou la manifestation sont entièrement à la charge de la mission qui a parrainé cette réunion ou manifestation. UN وبعد الحصول على الموافقة، ينبغي أن يحضر و/أو يرأس الاجتماع أو المناسبة طوال الوقت أحد كبار أعضاء البعثة وتكون البعثة الراعية هي المسؤولة الوحيدة عن كل التزام مالي ناشئ عن الاجتماع أو المناسبة.
    après avoir reçu des assurances des autorités indonésiennes, les dispositions en vue de leur départ ont été arrêtées, ainsi qu'indiqué dans le communiqué de presse No 94/40 du CICR, en date du 24 novembre 1994. UN وبعد الحصول على ضمانات من السلطات الاندونيسية، تم انجاز ترتيبات السفر، كما جاء في البيان الصحفي الصادر عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر رقم ٤٩/٠٤ المؤرخ ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    après avoir reçu des vérificateurs des renseignements complémentaires et des précisions à ce sujet, le Comité a examiné la question au cours de plusieurs séances officielles et officieuses, et plusieurs propositions sur les moyens de remédier à ce problème ont été présentées respectivement par la Fédération de Russie, la France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN وبعد الحصول من مراقبي النفط على معلومات وتوضيحات أخرى بشأن المسألة، عقدت اللجنة عدة جلسات رسمية وغير رسمية ناقشت فيها المسألة وقدم الاتحاد الروسي وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، على التوالي، عددا من الاقتراحات بشأن كيفية معالجة هذه المسألة.
    après avoir reçu l'autorisation de la Marine des États-Unis, le navire est arrivé le 18 décembre 2001 à 5 heures à la zone de mouillage d'Abadan, où il a attendu l'arrivée du pilote et la marée haute. UN وبعد الحصول على الإذن بالمرور من بحرية الولايات المتحدة، مضت السفينة قدما في طريقها إلى مرسى عبدان حيث وصلته الساعة 00/05 من يوم 18 كانون الأول/ديسمبر 2001 لانتظار المرشد والمد.
    133. Le Comité recommande que les engagements à titre rétroactif et la prorogation des contrats des consultants n'interviennent qu'à titre exceptionnel, et ce avec l'autorisation d'un fonctionnaire du rang voulu. UN ١٣٣ - يوصي المجلس بعدم إجراء تعيينات الخبراء الاستشاريين وتمديد تعييناتهم بأثر رجعي إلا في ظروف استثنائية، وبعد الحصول على موافقة من المستوى اﻷقدم الملائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more