quelques mois plus tard, elle est décédée de complications de la maladie polykystique des reins. | Open Subtitles | وبعد بضعة أشهر توفيت من جراء بعض مضاعفات لمرض تكيس الكلى |
quelques mois plus tard, il m'a proposé un stage à son bureau. | Open Subtitles | وبعد بضعة أشهر ، قال أنه أدخلني إلى مكتبه المفتوح |
Musharraf s’est effectivement rendu en Inde quelques mois plus tard, après avoir extorqué une invitation à Singh pour assister à un match de cricket entre les deux pays à New Delhi en 2005. Il fallut un certain temps au gouvernement indien pour répondre à la demande de Musharraf, mais une fois formulée, elle reflétait la cordialité caractéristique de Singh. | News-Commentary | وبعد بضعة أشهر قام مشرف بزيارة الهند بالفعل، عندما استخلص دعوة من سينغ لمشاهدة مباراة في الكريكت بين الدولتين في نيودلهي في عام 2005. ولقد استغرق الأمر الحكومة الهندية بعض الوقت لصياغة الرد على طلب مشرف لزيارة الهند. وكان الرد في النهاية مشرباً بالدفء المميز لشخصية سينغ. |
La femme le mange et quelques mois plus tard elle a un bébé. | Open Subtitles | تأكلها المرأة وبعد بضعة أشهر يخرج الطفل |
quelques mois après le dépôt de l'objection néerlandaise, le Yémen a adressé la communication suivante au Secrétaire général : | UN | وبعد بضعة أشهر من إبداء الاعتراض الهولندي، وجه اليمن الرسالة التالية إلى الأمين العام: |
Et puis... quelques mois plus tard... je te quitterai. | Open Subtitles | ثم ... وبعد بضعة أشهر ... وسوف تفريغ لك. |
Le père de Flamme mourut quelques mois plus tard. | Open Subtitles | وبعد بضعة أشهر والد شعلة وافته المنية |
La procédure de désaisissement des tribunaux allemands s'est achevée quelques mois plus tard et la première audition de l'affaire Tadić a eu lieu le 26 avril 1995. | UN | وبعد بضعة أشهر تمت إجراءات نقل القضية من المحاكم اﻷلمانية وعقدت أولى جلسات الاستماع في قضية تاديتش في ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٥. |
quelques mois plus tard, j'ai eu une visite de l'agent Bishop. | Open Subtitles | وبعد بضعة أشهر (تلقيت زيارة من العميل (بيشوب |
Toutefois, quelques mois plus tard (en mai 1997), il y a eu un nouveau coup d’État, conduit par le commandant Johnny Paul Kosoma, qui a destitué le Président Tejan Kabbah et créé un conseil révolutionnaire. | UN | بيد أنه وبعد بضعة أشهر )أيار/ مايو ١٩٩٧( حصل انقلاب جديده قاده الرائد جوني بول كوسوما الذي أطاح بالرئيس تيجان كبه وشكل مجلسا ثوريا. |
quelques mois plus tard... | Open Subtitles | وبعد بضعة أشهر |
quelques mois après leur déploiement, la Mission de formation demande aux officiers maliens de lui faire rapport et fournit un appui supplémentaire en tant que de besoin. | UN | وبعد بضعة أشهر من نشرها، تقوم بعثة التدريب باستخلاص المعلومات من الضباط الماليين وتقدم مزيداً من الدعم حسب الحاجة. |