"وبعد خصم" - Translation from Arabic to French

    • après déduction
        
    • déduction faite
        
    • une fois déduites
        
    après déduction du montant de 19,6 millions de dollars inscrit à un compte spécial, le montant net du solde excédentaire s'élèvera à 70,9 millions de dollars. UN وبعد خصم مبلغ اﻟ ١٩,٦ مليون دولار المنقول الى حساب خاص، يصبح صافي الرصيد الفائض ٧٠,٩ مليون دولار.
    après déduction des frais de gestion (45 471 440 dollars), le revenu net des investissements s'établissait à 2 656 537 366 dollars. UN وبعد خصم تكاليف إدارة الاستثمارات التي بلغت 440 471 45 دولارا، بلغ صافي إيرادات الاستثمارات 366 537 656 2 دولارا.
    après déduction des frais de gestion du portefeuille (38 010 173 dollars), le revenu net des placements s'établissait à 2 195 541 684 dollars. UN وبعد خصم تكاليف إدارة الاستثمارات التي بلغت 173 010 38 دولارا، بلغ صافي إيراد الاستثمارات 684 541 195 2 دولارا.
    déduction faite de ces montants de 36 millions et de 15,3 millions de dollars, le solde net du compte d’attente s’élève à 13,6 millions de dollars. UN وبعد خصم مبلغي ٣٦ مليون دولار و ١٥,٣ مليون دولار، أصبح الرصيد الصافي في الحساب المعلق ١٣,٦ مليون دولار.
    une fois déduites les dépenses de fonctionnement de la Division du secteur privé au titre des collectes de fonds, les recettes de fonctionnement se sont chiffrées à un montant net de 486,3 millions de dollars. UN وبعد خصم نفقات التشغيل من أجل جمع الأموال لشعبة القطاع الخاص، بلغ صافي العملية 486.3 مليون دولار.
    après déduction des frais de gestion du portefeuille (41 717 862 dollars), le revenu net des placements s'établissait à 1 996 063 061 dollars. UN وبعد خصم تكاليف إدارة الاستثمارات التي بلغت 862 717 41 دولارا، بلغ صافي إيراد الاستثمارات 061 036 996 1 دولارا.
    après déduction de cette réserve et de ces frais, c'est une somme de 6,9 millions de dollars qui a été consacrée aux subventions en 2002 et de 7,1 millions en 2003. UN وبعد خصم الاحتياطي وتكاليف دعم البرامج، خصص للمنح مبلغ 6.9 مليون دولار في عام 2002 ومبلغ 7.1 مليون دولار في عام 2003.
    après déduction des frais de gestion du portefeuille (44 169 091 dollars), le revenu net des placements s'établit à 4 365 462 308 dollars. UN وبعد خصم تكاليف إدارة الاستثمارات التي بلغت 091 169 44 دولارا، بلغ صافي إيرادات الاستثمارات 308 462 365 4 دولارات.
    après déduction d'une réserve d'exploitation de 320 millions de dollars, correspondant au fonctionnement de l'Opération pendant trois mois, le solde de trésorerie se montait à 364 900 000 dollars. UN وبعد خصم احتياطي تشغيلي لثلاثة أشهر تقدر قيمته بمبلغ 000 000 320 دولار، بلغت الأموال النقدية المتاحة 000 900 364 دولار.
    après déduction des frais de gestion (43 165 446 dollars), le revenu net des investissements s'établit à 7 125 341 116 dollars. UN وبعد خصم تكاليف إدارة الاستثمارات التي بلغت 446 165 43 دولارا، بلغ صافي إيرادات الاستثمارات 116 341 125 7 دولارا.
    après déduction des 58,3 millions de dollars consacrés au budget des services administratifs et des services d'appui aux programmes et après addition de 27,2 millions de dollars au titre des reports de 1996 à 1997, les ressources programmables ordinaires ont représenté au total 259 millions de dollars en 1997. UN وبعد خصم مبلغ ٥٨,٣ مليون دولار من ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي وإضافة مبلغ ٢٧,٢ مليون دولار كمبالغ مرحلة من عام ١٩٩٦ الى عام ١٩٩٧، يصل مجموع الموارد القابلة للبرمجة من الموارد العادية في عام ١٩٩٧ الى ٢٥٩ مليون دولار.
    après déduction de la partie de l'acompte non amorti calculée au prorata, le Comité conclut que le montant total exigible de la retenue de garantie s'élève à US$ 804 045. UN وبعد خصم الجزء النسبي من الدفعات المسبقة غير المستهلكة، يرى الفريق أن المبلغ الإجمالي المستحق الدفع من محتجزات ضمان الأداء هو 045 804 دولاراً أمريكياً.
    après déduction d'une réserve de fonctionnement pour une période de trois mois, d'un montant de 233 171 000 dollars (hors remboursements aux pays fournisseurs de contingents et d'unités de police constituées), l'excédent de trésorerie s'établissait à 337 429 000 dollars. UN وبعد خصم احتياطي تشغيلي لمدة ثلاثة أشهر قدره 000 171 233 دولار، وهو لا يشمل المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة، بلغ الفائض النقدي المتبقي 000 429 337 دولار.
    après déduction du montant des contributions du personnel, la comparaison avec les crédits ouverts pour 2004 fait apparaître un accroissement net de 252 600 euros par an. UN وبعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يمثل هذا المبلغ زيادة صافية قدرها 600 252 يورو في السنة مقارنة بالمبلغ المعتمد لعام 2004.
    après déduction d'un montant non renouvelable de 208 700 dollars correspondant à l'exercice biennal 1992-1993, on obtiendra une diminution nette de 107 700 dollars. UN وبعد خصم المبلغ غير المتكرر وقدره ٧٠٠ ٢٠٨ دولار تحت هذا البند لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ ، سيكــون صافـي النقصـان هو ٧٠٠ ١٠٧ دولار.
    après déduction des 45,2 millions de dollars consacrés au budget des services administratifs et des services d'appui aux programmes et de 5 millions de dollars virés à la réserve opérationnelle et addition de 47,3 millions de dollars au titre des reports de 1993 à 1994, les ressources programmables ordinaires ont représenté au total 262,5 millions de dollars en 1994. UN وبعد خصم مبلغ ٤٥,٢ مليون دولار لميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي ومبلغ ٥ ملايين دولار للاعتمادات اﻹضافية الى الاحتياطي التشغيلي، وإضافة ٤٧,٣ مليون دولار مرحﱠلة من عام ١٩٩٣ إلى عام ١٩٩٤ يصل مجموع الموارد القابلة للبرمجة من الموارد العادية في عام ١٩٩٤ الى ٢٦٢,٥ مليون دولار.
    après déduction des 55,2 millions de dollars consacrés au budget des services administratifs et des services d'appui aux programmes et après addition de 23,7 millions de dollars au titre des reports de 1995 à 1996, les ressources ordinaires programmables ont représenté au total 277,9 millions de dollars en 1996. UN وبعد خصم مبلغ ٥٥,٢ مليون دولار لميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي وإضافة مبلغ ٢٣,٧ مليون من الموارد المرحلة من عام ١٩٩٥ إلى عام ١٩٩٦، يصل مجموع الموارد القابلة للبرمجة من الموارد العادية في عام ١٩٩٦ إلى ٢٧٧,٩ مليون دولار.
    déduction faite des 45,1 millions de dollars consacrés au budget des services administratifs et des services d'appui aux programmes et de 2,5 millions de dollars virés à la réserve destinée au financement des dépenses d'aménagement des bureaux extérieurs et addition de 33,6 millions de dollars au titre des reports de 1992 à 1993, les ressources programmables ordinaires ont représenté au total 205,6 millions de dollars en 1993. UN وبعد خصم مبلغ ٤٥,١ مليون دولار لميزانية خدمات الدعم الاداري والبرنامجي وإضافة مبلغ ٢,٥ مليون دولار لاحتياطي أماكن الاقامة الميدانية وإضافة ٣٣,٦ مليون دولار من المبالغ المرحلة من عام ١٩٩٢ إلى عام ١٩٩٣، يصل مجموع الموارد القابلة للبرمجة من الموارد العادية في عام ١٩٩٣ إلى ٢٠٥,٦ مليون دولار.
    déduction faite des charges annuelles et des engagements à long terme relatifs aux avantages du personnel, l'excédent net s'établit à 8,2 millions de dollars pour 2012. UN 13 - وبعد خصم المصروفات السنوية ومصاريف الالتزامات الطويلة الأجل المتعلقة بالموظفين، بلغ صافي الفائض في عام 2012 ما قدره 8.2 ملايين دولار.
    déduction faite des charges annuelles et des engagements à long terme relatifs aux avantages du personnel, l'excédent net s'établit à 14,7 millions de dollars pour 2013, contre 8,2 millions pour 2012. UN 16 - وبعد خصم المصروفات السنوية وتكاليف الالتزامات الطويلة الأجل المتعلقة بالموظفين، بلغ صافي الفائض لعام 2013 ما قدره 14.7 مليون دولار مقارنة بفائض صاف لعام 2012 قدره 8.2 ملايين دولار.
    une fois déduites les dépenses de fonctionnement de la Division du secteur privé au titre des collectes de fonds, les recettes d'exploitation nettes se sont chiffrées à 506,4 millions de dollars. UN وبعد خصم نفقات التشغيل لحملات جمع الأموال التي قامت بها شعبة القطاع الخاص، أصبح صافي إيرادات التشغيل 506.4 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more