"وبلغت النسبة المئوية" - Translation from Arabic to French

    • le pourcentage de
        
    • la proportion de
        
    • le pourcentage des
        
    le pourcentage de femmes arabes n'ayant jamais fréquenté l'école était de 9,7 pour cent, contre 2,8 pour cent pour les hommes arabes. UN وبلغت النسبة المئوية للإناث العربيات اللائي لم يلتحقن قط بالدراسة 9.7 في المائة مقابل 2.8 في المائة من الذكور العرب.
    le pourcentage de jeunes femmes parmi les chômeurs de longue durée était de 39%. UN وبلغت النسبة المئوية من الشابات من مجموع العاطلين لمدة طويلة 39 في المائة.
    Au 1er décembre 2001, le personnel du Secrétariat technique provisoire comprend 266 membres provenant de 68 pays, le pourcentage de femmes dans la catégorie professionnelle ayant atteint le chiffre de 27,9 %. UN وحتى 1 كانون الأول/ديسمبر 2001، تضم الأمانة التقنية المؤقتة 266 موظفا ينتمون إلى 68 بلدا، وبلغت النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية 27.9 في المائة.
    Pour ces deux années, la proportion de divorces par consentement mutuel était respectivement de 35,73% et de 36,33%. UN وبلغت النسبة المئوية لقضايا الطلاق التي سويت بالتراضي بين الطرفين في هاتين السنتين 35.73 في المائة و36.33 في المائة على التوالي.
    la proportion de l'APD bilatérale liée, hors coopération technique et dépenses administratives, s'élevait à 99,6 % en 2008. UN وبلغت النسبة المئوية للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة على الصعيد الثنائي، باستثناء تكاليف التعاون التقني والتكاليف الإدارية، التي أُبلغ أنها مشروطة 99.6 في المائة في عام 2008.
    Pour l'exercice biennal considéré, le pourcentage des recrutements de ressortissants d'États Membres non représentés ou sous-représentés est de 21,2 %. UN وبلغت النسبة المئوية لتعيين موظفين من الدول الأعضاء غير الممثّلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا 21.2 في المائة لفترة السنتين.
    98. le pourcentage de femmes administrateurs au siège et dans les bureaux extérieurs du FNUAP s'établissait en 1993 à 44 %, soit l'un des plus élevés des institutions et organismes des Nations Unies. UN ٨٩ - وبلغت النسبة المئوية للنساء بين موظفي الفئة الفنية للصندوق في المقر وفي الميدان ٤٤ في المائة في عام ١٩٩٣، وهذه هي أعلى نسبة بين وكالات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها.
    le pourcentage de femmes au niveau D-2 était de 26,8 % en 2003 et de 26,9 % en 2013. UN وبلغت النسبة المئوية للنساء في الرتبة مد-2 نحو 26.8 في المائة في عام 2003 و 26.9 في المائة في عام 2013.
    le pourcentage de mères âgées de 35 ans ou plus était de 20,3 % en 2009, de 20,8 % en 2010 et de 21,4 % en 2011. UN وبلغت النسبة المئوية للأمهات في سن 35 أو أكثر 20.3 في المائة في عام 2009، و 20.8 في المائة في عام 2010، و 21.4 في المائة في عام 2011.
    le pourcentage de femmes occupant des postes à partir de la classe P-5 s'établissait à 12 %. UN وبلغت النسبة المئوية لتمثيل المرأة في الرتبة ف-5 والرتب العليا 12 في المائة.
    le pourcentage de cas de violence liés au travail par rapport à tous les cas de violence contre des femmes était de 10 % en 2000 et était monté à 20 % en 2005, ce qui correspondait à 15 000 femmes exposées à de la violence de la part d'un collègue, d'un client ou d'une autre personne dans le travail. UN :: وبلغت النسبة المئوية للعنف المتصل بالعمل فيما بين جميع حالات العنف ضد المرأة 10 في المائة في عام 2000 وزادت إلى 20 في المائة في عام 2005، ويناظر ذلك تعرُّض 000 15 امرأة للعنف من زميل أو عميل أو أي شخص آخر في العمل.
    le pourcentage de versements effectués et de transactions enregistrées dans un délai de 30 jours ou moins à compter de la réception de tous les documents appropriés était de 93 % au 31 décembre 2009. UN وبلغت النسبة المئوية للمبالغ التي تم تجهيزها والمعاملات التي سُجلت في غضون 30 يوما أو أقل من استلام جميع الوثائق اللازمة 93 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    le pourcentage de cellules contenant des données de qualité était de 63 %, contre 68 % en 2008-2009, une diminution qui s'explique par le fait qu'il existe moins de données historiques pour les nouveaux indicateurs. UN وبلغت النسبة المئوية لخلايا قاعدة البيانات التي ملئت ببيانات جيدة النوعية 63 في المائة مقارنة بنسبة 68 في المائة في الفترة 2008-2009، نظراً إلى توافر عدد أقل من البيانات القديمة للمؤشرات الجديدة.
    le pourcentage de centres assurant l'ensemble des services inclus dans l'examen prénatal obligatoire est très élevé - 99,4 %. UN وبلغت النسبة المئوية لجميع الخدمات (الداخلة في فحص ما قبل الولادة الإلزامي) درجة جد عالية، هى 99.4 في المائة().
    le pourcentage de femmes nommées à des postes d'administrateur ou à des postes de rang supérieur a atteint 36,4 % en décembre 2003, contre 34,6 % en 2001. UN وبلغت النسبة المئوية للنساء في وظائف الفئة الفنية وما فوقها 36.4 في المائة في كانون الأول/ديسمبر 2003 مقارنة بنسبة 34.6 في المائة في عام 2001.
    En 2012, la proportion de personnes vivant en dessous du seuil de pauvreté dans l'ensemble du pays était de 12,4 %, soit 10 % de moins qu'en 2008. UN وبلغت النسبة المئوية للأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر عام 2012 بالنسبة لجميع البلد 12.4 في المائة، وهو ما يمثل 10 نقط مئوية أقل مما سجل عام 2008.
    la proportion de l'APD bilatérale liée, hors coopération technique et dépenses administratives, s'élevait à 99,6 % en 2008. UN وبلغت النسبة المئوية للمساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية، باستثناء تكاليف التعاون التقني والتكاليف الإدارية، التي أُبلغ أنها مشروطة 99.6 في المائة في عام 2008.
    la proportion de l'APD bilatérale, hors coopération technique et dépenses administratives, dont le caractère lié était confirmé s'élevait à 99,6 % en 2008. UN وبلغت النسبة المئوية للمساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية، باستثناء تكاليف التعاون التقني والتكاليف الإدارية، التي بلغ بأنها مقيدة 99.6 في عام 2008.
    la proportion de l'APD bilatérale liée, hors coopération technique et dépenses administratives, s'élevait à 99,6 % en 2008. UN وبلغت النسبة المئوية للمساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية، باستثناء تكاليف التعاون التقني والتكاليف الإدارية، التي بلغ بأنها مقيدة 99.6 في عام 2008.
    la proportion de l'APD bilatérale liée, hors coopération technique et dépenses administratives, s'élevait à 99,6 % en 2008. UN وبلغت النسبة المئوية للمساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية، باستثناء تكاليف التعاون التقني والتكاليف الإدارية، التي أُبلغ أنها مشروطة 99.6 في المائة في عام 2008.
    En 1993, le pourcentage des enfants correctement vaccinés était de 78 %. UN وبلغت النسبة المئوية لﻷطفال المطعﱠمين على نحو سليم في ٣٩٩١، ٨٧ في المائة.
    le pourcentage des étudiants âgés de 18 à 22 ans qui s'inscrivent dans des établissements d'enseignement supérieur est de 68,8 %. UN وبلغت النسبة المئوية للطلاب الذين التحقوا بمؤسسات التعليم العالي من الفئة العمرية 18-22 عاماً 68.8 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more