"وبلغت النفقات الفعلية" - Translation from Arabic to French

    • les dépenses effectives
        
    • montant des dépenses effectives
        
    les dépenses effectives se sont chiffrées à 1 400 500 dollars. UN وبلغت النفقات الفعلية لفترة السنتين 500 400 1 دولار، مع تسجيل رصيد قدره 400 79 دولار.
    les dépenses effectives se sont chiffrées à 61 499 000 dollars, soit 96 % du montant prévu. UN وبلغت النفقات الفعلية 000 499 61 دولار أو 96 في المائة من المبلغ المتوقع.
    les dépenses effectives se sont chiffrées à 13,6 millions de dollars, soit 91 % du montant prévu. UN وبلغت النفقات الفعلية 13.6 مليون دولار، أي 91 في المائة من المبلغ المتوقع.
    les dépenses effectives de 2010 se sont élevées à 14 770 000 de dollars, soit 99 % du montant projeté. UN وبلغت النفقات الفعلية في عام 2010 مبلغا وقدره 14.77 مليون دولار، أو ما نسبته 99 في المائة من النفقات المسقطة.
    Le montant des dépenses effectives s'est établi à 5 637 800 dollars, soit une sous-utilisation des crédits de 6 000 dollars due à la vacance imprévue d'un poste; UN وبلغت النفقات الفعلية 800 637 5 دولار، مما أدى إلى نقصان النفقات بمبلغ 000 6 دولار بسبب الشغور غير المتوقع لوظيفة واحدة؛
    les dépenses effectives se sont élevées à 38 360 800 dollars. UN وبلغت النفقات الفعلية ما قدره 800 360 38 دولار نشأ عنه رصيد غير مستعمل قدره 900 27 دولار.
    les dépenses effectives se sont élevées à 44 900 dollars, d'où un montant non utilisé de 10 100 dollars. UN وبلغت النفقات الفعلية ٩٠٠ ٤٤ دولار مما أسفر عن موارد غير مستخدمة قدرها ١٠٠ ١٠ دولار.
    les dépenses effectives engagées se sont élevées à 3 700 dollars par mois, d'où un solde inutilisé de 5 700 dollars. UN وبلغت النفقات الفعلية ٠٠٧ ٣ دولار شهريا، وأدى ذلك إلى رصيد غير مستعمل قدره ٠٠٧ ٥ دولار.
    les dépenses effectives se sont élevées à 31 900 dollars, d’où un solde inutilisé de 500 dollars au titre de cette rubrique. UN وبلغت النفقات الفعلية ٩٠٠ ٣١ دولار، مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قدره ٥٠٠ دولار تحت هذا البند.
    les dépenses effectives pour ces services se sont élevées à 21 600 dollars, d’où un solde inutilisé de 48 000 dollars au titre de cette rubrique. UN وبلغت النفقات الفعلية لهذه الخدمات ٦٠٠ ٢١ دولار، مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قدره ٠٠٠ ٤٨ دولار تحت هذا البند.
    les dépenses effectives se sont élevées à 69 300 dollars, d’où un solde inutilisé de 53 100 dollars au titre de cette rubrique. UN وبلغت النفقات الفعلية ٣٠٠ ٦٩ دولار مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قدره ١٠٠ ٥٣ دولار تحت هذا البند.
    les dépenses effectives au cours de la période considérée se sont élevées à 43 600 dollars, d’où un solde inutilisé de 16 400 dollars au titre de cette rubrique. UN وبلغت النفقات الفعلية أثناء الفترة ٦٠٠ ٤٣ دولار، مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل تحت هذا البند يبلغ ٤٠٠ ١٦ دولار.
    les dépenses effectives pour les projets financés par des fonds autres qu’à des fins spécifiées s’établissaient à 41 % des crédits alloués. UN وبلغت النفقات الفعلية للمشاريع غير المخصصة ٤١ في المائة من المخصصات.
    les dépenses effectives se sont élevées à 1 500 dollars, d'où une économie de 1 200 dollars. UN وبلغت النفقات الفعلية ٠٠٥ ١ دولار، مما أسفر عن وفورات قدرها ٠٠٢ ١ دولار.
    les dépenses effectives à ce titre pour 2011 se sont chiffrées à 15 010 dollars, soit 50 % de plus que le budget approuvé. UN وبلغت النفقات الفعلية في عام 2011 ما مقداره 010 15 دولارات، وهو ما فاق الميزانية المعتمدة بنسبة 50 في المائة.
    les dépenses effectives se sont établies à 50 000 dollars. Le reliquat (74 100 dollars) représente des économies opérées. UN وبلغت النفقات الفعلية 000 50 دولار، مما يمثل نقصاً في الإنفاق قدره 100 74 دولار كوفورات تحققت في التكاليف.
    les dépenses effectives s'établissant à 492 400 dollars, un montant de 89 100 dollars devait être engagé pour le restant de l'année. UN وبلغت النفقات الفعلية 400 492 دولار، إلى جانب نفقات إضافية بلغت 100 89 دولار لما تبقى من عام 2013.
    les dépenses effectives ont atteint 4 530 000 dollars en 1997 et les dépenses prévues pour 1998 et les années suivantes du cycle devraient suivre cette tendance. UN وبلغت النفقات الفعلية خلال عام ١٩٩٧ ما قدره ٤,٥٣ ملايين دولار؛ ويتوقع أن تتبع المستويات المتوقعة لﻹنفاق لعام ١٩٩٨ والسنوات اللاحقة من الدورة هذا الاتجاه في اﻹنفاق.
    les dépenses effectives se sont élevées à 49 500 dollars par mois, soit un total de 693 600 dollars et un dépassement de 34 300 dollars. UN وبلغت النفقات الفعلية ما يقارب ٥٠٠ ٤٩ دولار شهريا أو ٦٠٠ ٦٩٣ دولار، مما نشأ عنه احتياجات إضافية في إطار هذا البند قدرها ٣٠٠ ٣٤ دولار.
    Comme il est indiqué à l’annexe I, les dépenses effectives se sont élevées à 20 000 dollars car les véhicules sont restés immatriculés et assurés au nom des FPNU pendant la période considérée, en attendant que le Parlement italien ratifie le Mémorandum d’accord relatif à la Base. UN وبلغت النفقات الفعلية في المرفق اﻷول ٠٠٠ ٠٢ دولار، ويتبين منها أن أسطول المركبات احتفظ بتسجيل وتأمين قوة اﻷمم المتحدة للحماية خلال الفترة التي تغطيها الميزانية، ريثما يصدق برلمان إيطاليا على مذكرة التفاهم المتعلقة بقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات.
    Au 30 juin 2013, le montant des dépenses effectives, qui s'élevait à 7 279 100 dollars, se rapportait à ce qui suit : UN 68 - وبلغت النفقات الفعلية حتى 30 حزيران/يونيه 2013 ما قدره 100 279 7 دولار، وهي تتعلق بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more