"وبلغ مجموع عدد" - Translation from Arabic to French

    • le nombre total de
        
    • au total
        
    • le nombre total d
        
    • un total
        
    • nombre total des
        
    le nombre total de lignes téléphoniques recensées à la fin de l'année (110 656 soit 2,11 lignes par habitant) était en hausse de 14,9 %. UN وبلغ مجموع عدد الخطوط في نهاية العام 656 110 خطا أي 2.11 خطاً لكل شخص مما يمثل زيادة بنسبة 14.9 في المائة.
    le nombre total de dispensaires stellites pour l'ensemble des Bahamas était de 59. UN وبلغ مجموع عدد العيادات التابعة لكل هذه المراكز في جزر البهاما 59.
    le nombre total de plans de mise en œuvre reçus par le secrétariat à cette date était de 88. UN وبلغ مجموع عدد خطط التنفيذ الوطنية التي تلقّتها الأمانة في ذلك التاريخ 88.
    Le nombre d'élèves était de 1 348 au total. UN وبلغ مجموع عدد تلاميذ هذه المدارس ٨٤٣ ١ تلميذاً.
    au total, 59 cours de formation ont été offerts dans neuf domaines de spécialisation. UN وبلغ مجموع عدد الدورات التدريبية ٩٥ دورة في تسعة ميادين للتخصص.
    le nombre total d'étrangers en Suède était de 602 893 au début de 2010 et de 491 996 en 2006. UN وبلغ مجموع عدد الرعايا الأجانب في السويد 602893 في بداية عام 2010 وكان يبلغ 491996 في عام 2006.
    le nombre total de postes approuvés pour cette période était de 914, sous réserve de l'examen du budget afférent aux juges ad litem. UN وبلغ مجموع عدد الوظائف الموافق عليها لهذه الفترة 914 وظيفة لحين النظر في الميزانية المخصصة.
    le nombre total de lits était de 12 309, dont 10 484 étaient utilisés. UN وبلغ مجموع عدد أسرّة المستشفيات 309 12 أسرَّة استخدم منها 484 10 سريراً.
    le nombre total de bénéficiaires du programme de lutte contre la pauvreté a été de 1 526 personnes durant la période considérée. UN وبلغ مجموع عدد المستفيدين من برنامج التخفيف من الفقر ٥٢٦ ١.
    le nombre total de projets régionaux ayant entraîné des dépenses en 2013 a été de 21, contre 17 en 2012. UN وبلغ مجموع عدد المشاريع الإقليمية التي ترتبت عليها نفقات 21 مشروعاً في عام 2013 بالمقارنة مع 17 مشروعاً في عام 2012.
    le nombre total de projets de pays ayant entraîné des dépenses en 2013 a été de 108, contre 96 en 2012. UN وبلغ مجموع عدد المشاريع القطرية التي ترتبت عليها نفقات 108 مشاريع في عام 2013، بالمقارنة مع 96 مشروعاً في عام 2012.
    le nombre total de projets régionaux ayant entraîné des dépenses en 2012 a été de 17, contre 23 en 2011. UN وبلغ مجموع عدد المشاريع الإقليمية التي ترتبت عليها نفقات 17 مشروعاً في عام 2012 مقارنة ب23 مشروعاً في عام 2011.
    le nombre total de projets de pays ayant entraîné des dépenses en 2012 a été de 96, contre 115 en 2011. UN وبلغ مجموع عدد المشاريع القطرية التي ترتبت عليها نفقات 96 مشروعاً في عام 2012، مقارنة ب115 مشروعاً في عام 2011.
    le nombre total de pays de réinstallation est toujours de 27, comme en 2012. UN وبلغ مجموع عدد البلدان التي أتاحت فرصاً لإعادة التوطين 27 بلداً، وهو رقم لم يتغير منذ عام 2012.
    L'opération de rapatriement est ainsi achevée, le nombre total de personnes ayant obtenu une aide à la réintégration s'élevant à 387 000, y compris les rapatriés spontanés. UN وبذا، استكملت عملية العودة الى الوطن وبلغ مجموع عدد اﻷشخاص الذين قدمت اليهم مساعدة اعادة دمج زهاء ٠٠٠ ٧٨٣، بمن فيهم اﻷشخاص الذين عادوا بصورة عفوية.
    le nombre total de membres de la FPSP qui suivent le Programme d'assistance à la formation dans le domaine des investigations criminelles internationales (ICITAP) s'élève à 3 381. UN وبلغ مجموع عدد أفراد قوة اﻷمن العام المؤقتة الذين تلقوا التدريب من برنامج المساعدة الدولية للتدريب على التحقيق الجنائي ٣ ٣٨١.
    au total, 503 localités sont occupées et l'on compte 567 000 réfugiés et personnes déplacées. UN واجمالا، تم احتلال ٥٠٣ مستوطنات، وبلغ مجموع عدد اللاجئين والمشردين ٠٠٠ ٥٧٦ شخص.
    Jusqu'à la présente année, son effectif était de 40 personnes, dont deux ont été transférées, ce qui laissait 38 personnes au total. UN وبلغ مجموع عدد موظفيها 40 موظفا حتى العام الحالي وبعد نقل موظفين منهم أصبح مجموع موظفيها 38 موظفا.
    au total, 2 412 civils ont été tués, soit une augmentation de 14 % par rapport à l'année précédente. UN وبلغ مجموع عدد القتلى المدنيين المسجل 412 2 قتيلاً، أي ما يمثل زيادة بنسبة 14 في المائة مقارنة بالعام السابق.
    le nombre total d'immigrants et de réfugiés s'élevait en 1998 à 2,1 millions. UN وبلغ مجموع عدد المهاجرين واللاجئين في عام 1998 نحو 2.1 من ملايين الأشخاص.
    Le nombre moyen de visites en bibliothèque était de 13 par habitant pour un total de 66 millions de visites. UN وبلغ متوسط عدد زوار المكتبات 13 زائراً لكل ساكن، وبلغ مجموع عدد الزيارات 66 مليون زيارة.
    Le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 1 633. UN وبلغ مجموع عدد حالات الطيران التي تم اعتبارها انتهاكات واضحة ١٦٣٣ حالة حتى اﻵن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more