Le SBI souhaitera peutêtre adopter des conclusions et autoriser le Rapporteur à achever la mise au point du rapport après la session, suivant les indications du Président et avec le concours du secrétariat. | UN | وقد تود الهيئة الفرعية اعتماد استنتاجات والسماح للمقرر بإتمام التقرير بعد الدورة تحت إشراف الرئيس وبمساعدة الأمانة. |
Néanmoins, sous la conduite de son Président et avec le concours du secrétariat, le Comité a continué de s'acquitter quotidiennement de sa mission. | UN | ومع ذلك، واصلت اللجنة، بقيادة رئيسها وبمساعدة الأمانة العامة القيام بمهامها على أساس يومي للاضطلاع بولايتها. |
Le SBSTA souhaitera peutêtre adopter des conclusions et autoriser le Rapporteur à achever la mise au point du rapport après la session suivant les indications du Président et avec le concours du secrétariat. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في أن تعتمد استنتاجات وأن تأذن للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة تحت إشراف الرئيس وبمساعدة الأمانة. |
Le SBI souhaitera peut—être adopter des décisions ou le texte de conclusions relatives aux questions de fond et autoriser le Rapporteur à achever la mise au point du rapport après la session suivant les indications du Président et avec le concours du secrétariat. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تعتمد مقررات أو استنتاجات موضوعية، وأن تأذن للمقرر بإتمام التقرير بعد الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة الأمانة. |
37. Conformément aux lignes directrices uniformes et au modèle, l'équipe d'examen établit un rapport d'examen de pays en étroite coopération et coordination avec l'État partie examiné et avec l'aide du secrétariat. | UN | 37- يعدّ فريق الاستعراض، وفقا للمبادئ التوجيهية الموحّدة والمخطط، تقرير استعراض قُطري بالتعاون والتنسيق الوثيقين مع الدولة الطرف الخاضعة للاستعراض وبمساعدة الأمانة. |
À la même séance, sur proposition du Président, il a autorisé le Rapporteur à parachever le rapport de la session, sous la direction du Président et avec le concours du secrétariat. | UN | وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراحٍ من الرئيس، أذن الفريق العامل للمقرر أن ينتهي من إعداد التقرير عن الدورة تحت إشراف الرئيس وبمساعدة الأمانة. |
29. Mesures à prendre: Le Groupe de travail spécial sera invité à adopter le projet de rapport et à autoriser le Rapporteur à en achever l'élaboration après la première partie de la sixième session, selon les indications données par le Président et avec le concours du secrétariat. | UN | 29- الإجراء: سيُدعى الفريق العامل المخصص إلى اعتماد مشروع التقرير وإلى الإذن للمقرر بإتمام التقرير بعد الجزء الأول من الدورة السادسة، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة الأمانة. |
38. Mesures à prendre: Le Groupe de travail spécial sera invité à adopter le projet de rapport et à autoriser le Rapporteur à achever le rapport, sous la direction du Président et avec le concours du secrétariat | UN | 38- الإجراء: سيُدعَى الفريق العامل المخصص إلى أن يعتمد مشروع التقرير وأن يأذن للمقرر باستكمال التقرير بتوجيه من الرئيس وبمساعدة الأمانة. |
55. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à adopter le projet de rapport et à autoriser le Rapporteur à en achever l'établissement après la session, suivant les indications données par le Président et avec le concours du secrétariat. | UN | 55- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى اعتماد مشروع التقرير والإذن بأن يستكمل المقرر التقرير بعد الدورة، تحت توجيه الرئيس وبمساعدة الأمانة. |
7. Le Groupe de travail spécial sera invité à adopter le projet de rapport et à autoriser le Rapporteur à achever l'établissement du rapport de l'ensemble de la neuvième session à l'issue de la reprise de la session, sous la direction du Président et avec le concours du secrétariat. | UN | 7- الإجراء: سيدعى فريق الالتزامات الإضافية إلى اعتماد مشروع التقرير والإذن للمقرر باستكمال التقرير المتعلق بالدورة التاسعة ككل، عقب اختتام الدورة المستأنفة، وذلك بتوجيه من الرئيس وبمساعدة الأمانة. |
22. Mesures à prendre: Le Groupe de travail spécial sera invité à adopter le projet de rapport et à autoriser le Rapporteur à achever l'établissement du rapport après la session, sous la direction du Président et avec le concours du secrétariat. | UN | 22- الإجراء: سيدعى الفريق العامل المخصص إلى اعتماد مشروع التقرير والإذن للمقرر باستكمال التقرير، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة الأمانة. |
40. Mesures à prendre: Le Groupe de travail spécial sera invité à adopter le projet de rapport et à autoriser le Rapporteur à achever le rapport, sous la direction du Président et avec le concours du secrétariat. | UN | 40- الإجراء: سيُطلب إلى الفريق العامل المخصص أن يعتمد مشروع التقرير وأن يأذن للمقرر باستكمال التقرير بتوجيه من الرئيس وبمساعدة الأمانة. |
21. Mesures à prendre: Le Groupe de travail spécial sera invité à adopter le projet de rapport et à autoriser le Rapporteur à achever l'établissement du rapport après la session, sous la direction du Président et avec le concours du secrétariat. | UN | 21- الإجراء: سيُطلب إلى الفريق العامل المخصص أن يعتمد مشروع التقرير وأن يأذن للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة الأمانة. |
70. Mesure à prendre: Le Groupe de travail spécial sera invité à adopter le projet de rapport et à autoriser le Rapporteur à achever l'élaboration du rapport, suivant les indications données par le Président et avec le concours du secrétariat. | UN | 70- الإجراء: سيُدعى فريق العمل التعاوني إلى اعتماد مشروع التقرير ومنح المقرر إذناً باستكمال التقرير، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة الأمانة. |
66. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à adopter le projet de rapport et à autoriser le Rapporteur à achever l'élaboration du rapport après la session, selon les indications données par le Président et avec le concours du secrétariat. | UN | 66- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى اعتماد مشروع التقرير وتفويض المقرر استكمال التقرير بعد الدورة، تحت إرشاد الرئيس وبمساعدة الأمانة. |
53. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à adopter ce projet et à autoriser le Rapporteur à mettre la dernière main au rapport après la session, sous la direction du Président et avec le concours du secrétariat. | UN | 53- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى اعتماد مشروع التقرير وتفويض المقرر باستكمال التقرير بعد الدورة، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة الأمانة. |
55. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à adopter ce projet et à autoriser le rapporteur à mettre la dernière main au rapport après la session, sous la direction de la Présidente et avec le concours du secrétariat. | UN | 55- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى اعتماد مشروع التقرير وتفويض المقرر استكمال التقرير بعد الدورة، تحت إرشاد الرئيس وبمساعدة الأمانة. |
22. Mesures à prendre: Le Groupe de travail sera invité à adopter son projet de rapport et à autoriser le rapporteur à le parachever après la session, sous la direction de son président et avec le concours du secrétariat. | UN | 22- الإجراء: سيدعى الفريق العامل المخصص إلى اعتماد مشروع التقرير وإلى أن يأذن للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة تحت إشراف الرئيس وبمساعدة الأمانة. |
18. Mesures à prendre: Le Groupe de travail spécial sera invité à adopter le projet de rapport et à autoriser le Rapporteur à le parachever après la session, sous la direction du Président et avec le concours du secrétariat. | UN | 18- الإجراء: سيدعى الفريق العامل المخصص إلى اعتماد مشروع التقرير وإلى أن يأذن للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة تحت إشراف الرئيس وبمساعدة الأمانة. |
Le Comité a adopté le présent rapport sur la base du projet distribué au cours de la session, étant entendu que celui-ci serait finalisé par le Rapporteur, en consultation avec le Président et avec l'aide du secrétariat. | UN | 213- اعتمدت اللجنة هذا التقرير بالاستناد إلى المشروع الذي تم تعميمه أثناء الدورة، وعلى أساس أن يتولى المقرر استكمال التقرير بالتشاور مع الرئيس وبمساعدة الأمانة. |
avec l'assistance du secrétariat, le Bureau avait compilé les résultats et les avait communiqués au pays hôte, qui avait formulé des observations. | UN | وبمساعدة الأمانة العامة، جمع المكتب النتائج وأحالها إلى البلد المضيف، الذي قدم تعليقاته عليها. |