conformément à l'alinéa d), les autorités de sécurité rassemblent actuellement des informations sur les transactions financières d'organisations et de personnes ciblées. | UN | 6 - وبموجب الفقرة الفرعية (د) تقوم سلطات الأمن المحلية حاليا بجمع معلومات المخابرات عن المعاملات المالية للمنظمات والأشخاص المستهدفين. |
Et, conformément à l'alinéa d) du paragraphe 1) de l'article 67, tout accusé a le droit, notamment, de se défendre lui-même ou de se faire assister par le défenseur de son choix, d'être informé de ce droit et de se voir attribuer d'office un défenseur par la Cour chaque fois que l'intérêt de la justice l'exige. | UN | وبموجب الفقرة الفرعية (د) من الفقرة 1 من المادة 67، يحـق للمتهم، في جملة أمور، أن يدافع عن نفسه بنفسه أو بالاستعانة بمساعدة قانونية من اختياره، وأن يبلغ بحقـه هذا، وأن توفر له المحكمة المساعدة القانونية كلما اقتضت ذلك مصلحة العدالة. |
conformément à l'alinéa b) du paragraphe 2, le Groupe contre le terrorisme qui a été créé rassemble désormais tous les renseignements concernant les activités des groupes terroristes aux niveaux international, régional et local, et les communique aux différents États participant à la lutte antiterroriste. | UN | 4 - وبموجب الفقرة الفرعية (ب) تضم وحدة مكافحة الإرهاب الآن جميع معلومات المخابرات المتصلة بأنشطة الجماعات الإرهابية على النطاق الدولي والإقليمي والمحلي، ويجري تبادلها مع الدول المشاركة في حملة مكافحة الإرهاب. |
en vertu de l'alinéa b), les dispositions du chapitre V s'appliqueraient de la même manière que les autres dispositions du projet de convention tout en les complétant. | UN | وبموجب الفقرة الفرعية (ب)، ينطبق الفصل الخامس بنفس طريقة انطباق أحكام مشروع الاتفاقية غير الأحكام الواردة في الفصل الخامس، ويدعم تلك الأحكام. |
en vertu de l'alinéa f) du paragraphe 6 des directives, le Comité est tenu de présenter tous les 90 jours au Conseil de sécurité un rapport sur l'application des sanctions sur les armes et sanctions connexes imposées contre l'Iraq, figurant dans les résolutions pertinentes du Conseil. | UN | 2 - وبموجب الفقرة الفرعية (و) من الفقرة 6 من المبادئ التوجيهية، على اللجنة أن تقدم تقريرها كل 90 يوما إلى مجلس الأمن عن تنفيذ العقوبات المفروضة على العراق في مجال الأسلحة وما يتصل بها مما تنص عليه قرارات المجلس ذات الصلة. |
aux termes de l'alinéa c), le tribunal est habilité à accorder ou modifier des mesures lorsque deux procédures étrangères non principales sont reconnues ou à y mettre fin. | UN | وبموجب الفقرة الفرعية )ج( ، تتمتع المحكمة بمرونة في منح أو تعديل أو إنهاء الانتصاف حيث يكون هناك اعتراف بإجراءين أجنبيين غير رئيسيين . |
20. Conformément à l’alinéa (a) de l’article 11 de l’annexe régionale pour l’Afrique, les activités de formulation de projets pilotes transfrontaliers de lutte contre la désertification se sont poursuivies dans le cadre de la coopération entre l’UMA et le CILSS. | UN | 20- وبموجب الفقرة الفرعية (أ) من المادة 11 من مرفق التنفيذ الإقليمي لأفريقيا، تواصلت أنشطة صياغة مشاريع رائدة عبر وطنية لمكافحة التصحر في إطار التعاون بين اتحاد المغرب العربي واللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل. |
2. conformément à l'alinéa f) du paragraphe 6 des directives, le Comité est prié de rendre compte au Conseil de sécurité, tous les 90 jours, de l'application des sanctions ayant trait aux armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq dans les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. | UN | ٢ - وبموجب الفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية، يطلب الى اللجنة أن ترفع كل ٩٠ يوما الى مجلس اﻷمن تقريرا بشأن تنفيذ الجزاءات المفروضة على العراق في موضوع اﻷسلحة وما يتصل بها مما ورد في قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
2. conformément à l'alinéa f) du paragraphe 6 des directives, le Comité doit rendre compte au Conseil de sécurité, tous les 90 jours, de l'application des sanctions ayant trait aux armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq dans les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. | UN | ٢ - وبموجب الفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية، يطلب الى اللجنة أن ترفع كل ٩٠ يوما الى مجلس اﻷمن تقريرا بشأن تنفيذ الجزاءات المفروضة على العراق في موضوع اﻷسلحة وما يتصل بها مما ورد في قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
2. conformément à l'alinéa f) du paragraphe 6 des directives, le Comité doit rendre compte au Conseil de sécurité, tous les 90 jours, de l'application des sanctions ayant trait aux armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq dans les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. | UN | ٢ - وبموجب الفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية، على اللجنة أن ترفع كل ٩٠ يوما إلى مجلس اﻷمن تقريرا بشأن تنفيذ الجزاءات المفروضة على العراق في موضوع اﻷسلحة وما يتصل بها مما ورد في قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
2. conformément à l'alinéa f) du paragraphe 6 des directives, le Comité doit rendre compte au Conseil de sécurité, tous les 90 jours, de l'application des sanctions ayant trait aux armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq dans les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. | UN | ٢ - وبموجب الفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية، على اللجنة أن ترفع كل ٩٠ يوما إلى مجلس اﻷمن تقريرا بشأن تنفيذ الجزاءات المفروضة على العراق في موضوع اﻷسلحة وما يتصل بها مما ورد في قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
2. conformément à l'alinéa f) du paragraphe 6 des directives, le Comité doit rendre compte au Conseil de sécurité, tous les 90 jours, de l'application des sanctions ayant trait aux armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq dans les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. | UN | ٢ - وبموجب الفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية، على اللجنة أن ترفع كل ٠٩ يوما إلى مجلس اﻷمن تقريرا بشأن تنفيذ الجزاءات المفروضة على العراق في موضوع اﻷسلحة وما يتصل بها مما ورد في قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
2. conformément à l'alinéa f) du paragraphe 6 des directives, le Comité doit rendre compte au Conseil de sécurité, tous les 90 jours, de l'application des sanctions ayant trait aux armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq dans les résolutions pertinentes du Conseil. | UN | ٢ - وبموجب الفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية، يتعين على اللجنة أن تقدم، على فترات مدتها ٩٠ يوما، إلى مجلس اﻷمن تقريرا عن تنفيذ الجزاءات المفروضة على العراق في شأن اﻷسلحة وما يتصل بها والواردة في قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
2. conformément à l'alinéa f) du paragraphe 6 des directives, le Comité doit rendre compte au Conseil de sécurité, tous les 90 jours, de l'application des sanctions ayant trait aux armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq dans les résolutions pertinentes du Conseil. | UN | ٢ - وبموجب الفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية، يتعين على اللجنة أن تقدم، على فترات مدتها ٩٠ يوما، إلى مجلس اﻷمن تقريرا عن تنفيذ الجزاءات المفروضة على العراق في شأن اﻷسلحة وما يتصل بها والواردة في قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
2. conformément à l'alinéa f) du paragraphe 6 des directives, le Comité doit rendre compte au Conseil de sécurité, tous les 90 jours, de l'application des sanctions ayant trait aux armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq dans les résolutions pertinentes du Conseil. | UN | ٢ - وبموجب الفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية، يتعين على اللجنة أن تقدم، على فترات يفصل بين كل منها ٩٠ يوما، إلى مجلس اﻷمن تقريرا عن تنفيذ الجزاءات المفروضة على العراق في شأن اﻷسلحة وما يتصل بها والواردة في قرارات المجلس ذات الصلة. |
2. conformément à l'alinéa f) du paragraphe 6 des directives, le Comité doit rendre compte au Conseil de sécurité, tous les 90 jours, de l'application des sanctions ayant trait aux armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq dans les résolutions pertinentes du Conseil. | UN | ٢ - وبموجب الفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية، يتعين على اللجنة أن تقدم إلى مجلس اﻷمن كل ٩٠ يوما تقريرا عن تنفيذ الجزاءات المفروضة على العراق بشأن اﻷسلحة وما يتصل بها الواردة في قرارات المجلس ذات الصلة. |
2. conformément à l'alinéa f) du paragraphe 6 des directives, le Comité doit rendre compte au Conseil de sécurité, tous les 90 jours, de l'application des sanctions ayant trait aux armes et sanctions connexes décrétées contre l'Iraq dans les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. | UN | ٢ - وبموجب الفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية، يطلب الى اللجنة أن ترفع كل ٩٠ يوما الى مجلس اﻷمن تقريرا بشأن تنفيذ الجزاءات المفروضة على العراق في موضوع اﻷسلحة وما يتصل بها مما ورد في قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
2. en vertu de l'alinéa f) du paragraphe 6 des directives, le Comité est tenu de présenter tous les 90 jours au Conseil de sécurité un rapport sur l'application des sanctions sur les armes et sanctions connexes imposées contre l'Iraq, figurant dans les résolutions pertinentes du Conseil. | UN | 2 - وبموجب الفقرة الفرعية (و) من الفقرة 6 من المبادئ التوجيهية، يتعين على اللجنة أن تقدم تقريرها كل 90 يوما إلى مجلس الأمن بشأن تنفيذ الجزاءات المفروضة على العراق والمتعلقة بالأسلحة وما يتصل بها مما تنص عليه قرارات المجلس ذات الصلة. |
en vertu de l'alinéa f) du paragraphe 6 des directives, le Comité est tenu de présenter tous les 90 jours au Conseil de sécurité un rapport sur l'application des sanctions sur les armes et sanctions connexes imposées contre l'Iraq, figurant dans les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. | UN | 2 - وبموجب الفقرة الفرعية (و) من الفقرة 6 من المبادئ التوجيهية، يلزم أن تقدم اللجنة إلى مجلس الأمن تقريرا على فترات مدة كل منها 90 يوما عن تنفيذ الجزاءات المفروضة على العراق في مجال الأسلحة وما يتصل بها، الواردة في قرارات المجلس ذات الصلة. |
44. L'article 28 traite du champ d'application et de l'objet du chapitre V. en vertu de l'alinéa a), le chapitre V peut s'appliquer même si le cédant (ou, pour ce qui est de l'application de l'article 30, le débiteur) n'est pas situé dans un État contractant. | UN | 44- تتناول المادة 28 نطاق الفصل الخامس والغرض منه. وبموجب الفقرة الفرعية (أ)، يمكـن أن ينطبق الفصل الخامس حتى إذا لم يكن مقر المحيل (أو، فيما يتعلق بانطباق المادة 30، مقر المدين) واقعا في دولة متعاقدة. |