par cette résolution (A/AC.109/2130), le Comité prenait acte avec satisfaction du fait que, sur l’invitation du Gouvernement néo-zélandais, une mission de visite avait été envoyée aux Tokélaou en juillet 1994. | UN | وبموجب ذلك القرار (A/AC.109/2130)، أحاطت اللجنة الخاصة علما مع التقدير بإيفاد بعثة زائرة إلى توكيلاو في تموز/يوليه ١٩٩٤، بناء على دعوة من حكومة نيوزيلندا. |
par cette résolution (A/AC.109/1999/29), le Comité prenait acte avec satisfaction du fait que, sur l’invitation du Gouvernement néo-zélandais, une mission de visite avait été envoyée aux Tokélaou en juillet 1994. | UN | وبموجب ذلك القرار (A/AC.109/1999/29)، أحاطت اللجنة الخاصة علما مع التقدير بإيفاد بعثة زائرة إلى توكيلاو في تموز/يوليه ١٩٩٤، بناء على دعوة من حكومة نيوزيلندا. |
par cette résolution (A/AC.109/2130), le Comité prenait acte avec satisfaction du fait que, sur l’invitation du Gouvernement néo-zélandais, une mission de visite avait été envoyée aux Tokélaou en juillet 1994. | UN | وبموجب ذلك القرار (A/AC.109/2130)، أحاطت اللجنة الخاصة علما مع التقدير بإيفاد بعثة زائرة إلى توكيلاو في تموز/يوليه ١٩٩٤، بناء على دعوة من حكومة نيوزيلندا. |
aux termes de cette résolution, les parties avaient jusqu'au 15 décembre pour mettre en œuvre les engagements pris dans le cadre du processus de paix en cours - Accords de Linas-Marcoussis et d'Accra III - faute de quoi seraient adoptées de nouvelles mesures de restriction s'appliquant aux voyages et aux transactions financières. | UN | وبموجب ذلك القرار سيكون أمام الأطراف الإيفوارية مهلة تمتد إلى غاية 15 كانون الأول/ديسمبر 2004 لتنفيذ الالتزامات المنوطة بها في إطار عملية السلام الحالية - بموجب اتفاقي لينا - ماركوسي وأكرا الثالث - أو تواجه مزيدا من القيود على السفر والمعاملات المالية. |
par cette résolution, et des résolutions analogues adoptées les années suivantes, l'Assemblée générale, notamment, se félicitait que le Traité sur l'Antarctique et les Traités de Tlatelolco, de Rarotonga, de Bangkok et de Pelindaba continuent de contribuer à libérer de la présence d'armes nucléaires l'hémisphère Sud et les zones adjacentes (voir NPT/CONF.2000/5, par. 18). | UN | وبموجب ذلك القرار والقرارات المماثلة التي اتخذت في السنوات التالية(15)، رحبت الجمعية العامة، في جملة أمور، بما تقدمه معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا، فضلا عن معاهدة انتاركتيكا من إسهام في إخلاء نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة من الأسلحة النووية. (انظر NPT/CONF.2000/5، الفقرة 18). |