"وبناء على دعوة من الرئيس" - Translation from Arabic to French

    • à l'invitation du Président
        
    • sur l'invitation du Président
        
    • a l'invitation du Président
        
    à l'invitation du Président, Mme Zografska-Krsteska (ex-République yougoslave de Macédoine) prend place à la table du Bureau. UN 39 - وبناء على دعوة من الرئيس اتخذت السيدة زوغرافسكا كريتيسكا مقعدها إلى طاولة المكتب.
    à l'invitation du Président par intérim, les membres du Comité observent une minute de silence. UN 3 - وبناء على دعوة من الرئيس بالنيابة، وقف أعضاء اللجنة دقيقة صمت.
    à l'invitation du Président, M. AlMutairi (Koweït) prend place à la table du Bureau. UN 5 - وبناء على دعوة من الرئيس اتخذ السيد المطيري مقعدا إلى طاولة المكتب.
    sur l'invitation du Président, M. Sadykov (Kazakhstan) prend place à la table de la Commission. UN 8 - وبناء على دعوة من الرئيس ، اتخذ السيد ساديكوف (كازاخستان) مكانا إلى طاولة اللجنة.
    sur l'invitation du Président, Mme Thorpe (Australie), Mme Nieto (Équateur) et M. Kabuku (Namibie) assument les fonctions de scrutateur. UN 15 - وبناء على دعوة من الرئيس تولت السيدة ثورب (أستراليا)، والسيدة نيتو (إكوادور)، والسيد كابوكو (ناميبيا) عملية فرز الأصوات.
    2. à l'invitation du Président provisoire, les membres du Conseil observent une minute de silence à la mémoire des victimes des catastrophes naturelles récentes au Myanmar et en Chine. UN 2- وبناء على دعوة من الرئيس المؤقت، وقف أعضاء المجلس دقيقة صمت حداداً على أرواح ضحايا الكوارث الطبيعية الأخيرة في ميانمار والصين.
    à l'invitation du Président, M. Simble (Comité norvégien de soutien au Sahara occidental) prend place à la table des pétitionnaires. UN 6 - وبناء على دعوة من الرئيس اتخذ السيد سيمبل (لجنة الدعم النرويجية للصحراء الغربية)، مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    à l'invitation du Président, M. Cameron (Action mondiale pour les réfugiés (Norvège)) prend place à la table des pétitionnaires. UN 24 - وبناء على دعوة من الرئيس اتخذ السيد كاميرون (العمل العالمي من أجل اللاجئين (النرويج)) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    sur l'invitation du Président, Mme Pehrman (Finlande), Mme Samayoa-Recari (Guatemala) et Mme Lalić-Smajević (Serbie-et-Montenegro) assument les fonctions de scrutateur. UN 28 - وبناء على دعوة من الرئيس تولت السيدة بيهرمان (فنلندا)، والسيدة سامايوا - ريكاري (غواتيمالا)، والسيدة لاليتش سماييفيتش (صربيا والجبل الأسود) عملية فرز الأصوات.
    sur l'invitation du Président également, des déclarations ont été faites à la même séance par Mme Fatoumatta Ndure (Gambie) et M. Shaun Nixon (RoyaumeUni) au nom de la Réunion des jeunes se tenant en parallèle avec la Conférence. UN وبناء على دعوة من الرئيس أيضا، أدلت السيدة فاتوماتا ندوري (غامبيا) والسيد شون نكسون (المملكة المتحدة)، نيابة عن اجتماع الشباب الذي عقد بالتزامن مع المؤتمر، ببيانين في الجلسة نفسها.
    68. sur l'invitation du Président, M. Kafando (Burkina Faso), M. Jagne (Gambie), M. Horoi (Îles Salomon), M. Rubadiri (Malawi) et M. Dlamini (Swaziland) prennent place à la table du Bureau. UN ٨٦ - وبناء على دعوة من الرئيس ، جلس السيد كافاندو )بوركينا فاصو( والسيد هوروي )جزر سليمان( والسيد دلاميني )سوازيلند( والسيد جاغني )غامبيا( والسيد روباديري )ملاوي( مع أعضاء المكتب.
    34. sur l'invitation du Président, Mlle Gounaris (Belgique), Mlle Abdel-Karim (Egypte) et M. Sastrawan (Indonésie) assument les fonctions de scrutateurs. UN ٣٤ - وبناء على دعوة من الرئيس اضطلعت اﻵنسة غوناريز )بلجيكا( واﻵنسة عبد الكريم )مصر( والسيد ساستراوان )اندونيسيا( بمهمة فرز اﻷصوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more