:: Le même jour, entre 22 h 10 et 23 h 25, un avion de reconnaissance israélien a survolé Tebnine et Bint Jbeil. | UN | بين الساعة 22.10 والساعة 23.25، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة تبنين وبنت جبيل. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus d'Alma el-Chaab. Il a survolé Tyr et Bint Jbeil, avant de repartir à 10 h 55 au-dessus de Rmeich. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق صور وبنت جبيل ثم غادرت الساعة 10:55 من فوق رميش. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus d'Alma el-Chaab. Il a survolé les cazas de Tyr, Marjeyoun et Bint Jbeil, puis Rayak et Baalbek, avant de repartir à 13 h 45 au-dessus de Kfar Kila. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق أقضية صور، مرجعيون وبنت جبيل بعدها فوق رياق وبعلبك ثم غادرت الساعة 13:45 من فوق كفركلا. |
Une centaine d'agents sanitaires locaux de 14 villages des districts de Marjeoun et de Bint Jbeil ont reçu une formation en matière de sensibilisation à la santé maternelle et infantile. | UN | ويتلقى نحو 100 أخصائي صحي للمجتمع المحلي من 14 قرية في منطقتيّ مرجعيون وبنت جبيل تدريباً على التوعية الصحية للأُم والطفل. |
:: Entre 11 h 45 et 13 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé les régions de Tibnine, de Tyr et de Bint Jbeil. | UN | :: بين الساعة 45/11 والساعة 30/13، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مناطق: تبنين - صور وبنت جبيل. |
- Entre 11 h 45 et 12 h 30, un chasseur israélien a survolé plusieurs fois les régions de Tyr, Tebnine et Bent Jbail. | UN | بين الساعة 45/11 والساعة 30/12، وعلى فترات متقطعة، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق مناطق صور، تبنين وبنت جبيل. |
C'est le cas des sites de Chamaa, Khiam, Tibnine et Bintjbail, qui ont été détruits. | UN | وهذه هي الحالة فيما يتعلق بتدمير المواقع الموجودة في شمعة والخيام وتبنين وبنت جبيل. |
Survol des fermes de Chebaa et des régions de Hasbayya et Bent Joubayl par un avion de reconnaissance | UN | - طائرة استطلاع فوق مزارع شبعا ومنطقتي حاصبيا وبنت جبيل |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Saida, Jezzin, Nabatiyé, Tyr et Bint Jbeil, avant de repartir à 20 heures au-dessus de Kfar Kila. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق صيدا، جزين، النبطية، صور وبنت جبيل ثم غادرت الساعة 20:00 من فوق كفركلا. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Tyr, Saida, Jezzin, Nabatiyé et Bint Jbeil, avant de repartir à 18 heures au-dessus de Rmeich. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق صور، صيدا، جزين، النبطية وبنت جبيل ثم غادرت الساعة 18:00 من فوق رميش. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus d'Alma el-Chaab. Il a survolé Tyr, Nabatiyé, Marjeyoun et Bint Jbeil, avant de repartir à 20 h 30 au-dessus de Naqoura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق صور، النبطية، مرجعيون وبنت جبيل ثم غادرت الساعة 20:30 من فوق الناقورة. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Tyr, Nabatiyé, Marjeyoun et Bint Jbeil, avant de repartir à 19 h 20 au-dessus de Naqoura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق صور، النبطية، مرجعيون وبنت جبيل ثم غادرت الساعة 19:20 من فوق الناقورة. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Tyr, Nabatiyé, Jezzin, Marjeyoun et Bint Jbeil, avant de repartir à 19 heures au-dessus de Rmeich. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق صور، النبطية، جزين، مرجعيون وبنت جبيل ثم غادرت الساعة 19:00 من فوق رميش. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Tyr et Bint Jbeil avant de repartir à 18 h 40 survolant Alma el-Chaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق صور وبنت جبيل ثم غادرت الساعة 18:40 من فوق علما الشعب. |
- Le même jour, entre 22 h 5 et 23 h 20, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé les régions de Naqoura et de Bint Jbeil à haute altitude. | UN | :: بين الساعة 05/22 والساعة 20/23، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي على علو شاهق فوق منطقتي الناقورة وبنت جبيل. |
- Entre 10 heures et 12 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé les secteurs de Naqoura et de Bint Jbeil. | UN | - بين الساعة 00/10 والساعة 00/12، حلّقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقتي الناقورة وبنت جبيل. |
:: Entre 0 h 35 et 2 h 35, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé à basse altitude les secteurs d'Al-Naqoura, de Marouahine et de Bint Jbeil. | UN | بين الساعة 35/00 والساعة 35/02، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي على علو منخفض فوق مناطق الناقورة ومروحين وبنت جبيل. |
:: Entre 15 h 40 et 16 h 30, des avions de combat israéliens ont survolé les régions de Tebnine et Bent Jbail, à haute altitude. | UN | بين الساعة 40/15 والساعة 30/16، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي على علو مرتفع فوق منطقتي تبنين وبنت جبيل. |
:: À 11 h 50, un avion de reconnaissance israélien a survolé les régions de Tebnine et Bent Jbail. | UN | الساعة 50/11، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي تبنين وبنت جبيل. |
Il est ainsi établi que Tibnine, Nabatiyé, Yahmor, Ain Ibel, Yaroun, Bintjbail, Qfar Tibnit et Swane ont été pris directement pour cible. | UN | فعلى سبيل المثال، توجد أدلة على الاستهداف المباشر لتبنين والنبطية ويحمر وعين إبل ويارون وبنت جبيل والصواني. |
Survol à moyenne altitude des régions de Tibnine et Bent Joubayl par un avion de reconnaissance | UN | - طائرة استطلاع فوق منطقتي تبنين وبنت جبيل |
10 juin 1996 L'artillerie israélienne a pilonné les abords de plusieurs localités dans les régions de Nabatiyé et Bent Jbaïl. | UN | ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ تعرض خراج بلدات منطقتي النبطية وبنت جبيل للقصف المدفعي. |
:: Entre 14 h 55 et 16 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé à haute altitude les régions de Tebnine et de Bent Jbail. | UN | بين الساعة 55/14 والساعة 10/16، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي على علو شاهق فوق منطقتي تبنين وبنت جبيل. |
190. Les régions libanaises reconnues comme zones rurales au Liban sont : Akkar, Hermel, Baalbek, Bcharré, Bekaa occidentale, Rachaya, Hasbaya, Marjayoun et Bint-Jbeil. | UN | 190 - إن المناطق اللبنانية المتعارف عليها كمناطق ريفية في لبنان هي مناطق عكار، الهرمل، بعلبك، بشري، البقاع الغربي، راشيا، حاصبيا، مرجعيون، وبنت جبيل. |