"وبوخارست" - Translation from Arabic to French

    • Bucarest
        
    Des fonctionnaires des centres d'information de Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie ont participé à cette session. UN وشارك في هذه الدورة موظفون من المراكز الإعلامية في براغ وبوخارست وموسكو ووارسو.
    Pendant les années 2003 et 2004, ces titulaires de chaires se sont réunis deux fois, à Graz (Autriche), et à Bucarest (Roumanie), pour examiner les modalités de leur coopération. UN وخلال عامي 2003 و2004، اجتمعت هذه الكراسي مرتين في غراتس وبوخارست لبحث طرق التعاون.
    Des reconstitutions de sessions de l'ONU ont été préparées ou organisées avec l'assistance des centres d'information d'Athènes, de Bruxelles, de Bucarest, de Buenos Aires, d'Islamabad, de Lagos, de Panama, de Port of Spain, de Santa Fe de Bogotá et de Sydney. UN وخطط لدورات نموذجية لﻷمم المتحدة، أو نظمت، بمساعدة مراكز اﻹعلام في إسلام أباد وأثينا وبروكسل وبنما وبوخارست وبوينس آيرس وسانت في دي بوغوتا وسيدني وميناء آسبانيا ولاغوس.
    Outre les postes éminents qu'il a occupés au ministère des affaires étrangères, il a été en poste en qualité de diplomate à Chicago, Bucarest, Bogota et Rome et à l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture. UN وإضافة إلى منصبه المتميز في وزارة الخارجية، عمل دبلوماسيا في شيكاغو وبوخارست وبوغوتا وروما وفي منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    Rappelant en outre les déclarations et plans d'action des cinq conférences internationales des démocraties nouvelles ou rétablies, adoptés à Manille en 1988, à Managua en 1994, à Bucarest en 1997, à Cotonou en 2000 et à Oulan-Bator en 2003, UN وإذ تشيـر كذلك إلـى الإعلانات وخطط العمل المعتمدة في المؤتمرات الدولية الخمسـة للديمقراطيـات الجديـدة أو المستعادة المعقودة في مانيلا عام 1988، وماناغوا عام 1994، وبوخارست عام 1997، وكوتونو عام 2000، وأولانباتـار عام 2003،
    c) Bureaux de zone : Tirana (Albanie), Almaty (Kazakhstan), Muscat (Oman), Bucarest (Roumanie) et Ankara (Turquie). UN (ج) مكاتب المناطق: تيرانا (ألبانيا)، وألماتي (كازاخستان)، ومسقط (عمان)، وبوخارست (رومانيا) وأنقرة (تركيا).
    Consciente du fait que les femmes des pays d'Europe orientale sont insuffisamment représentées dans les instances internationales, la Ligue a organisé un train de la paix d'Helsinki à Beijing, et a rencontré des femmes à Saint-Pétersbourg, Kiev, Bucarest, Sofia, Istanbul, Odessa et Almaty, de manière à apporter leurs voix jusqu'à Beijing. UN واعترافاً بنقص تمثيل المرأة من بلدان أوروبا الشرقية في المحافل الدولية، نظمت الرابطة قطارا للسلام من هلسنكي إلى بيجين، والتقت مع النساء من سانت بطرسبرغ وكييف وبوخارست وصوفيا واسطنبول وأوديسا وألما آتا، حاملة أصواتها إلى بيجين.
    Rappelant également les déclarations et plans d'action issus des six conférences internationales des démocraties nouvelles ou rétablies, adoptés à Manille en 1988, à Managua en 1994, à Bucarest en 1997, à Cotonou en 2000, à Oulan-Bator en 2003 et à Doha en 2006, UN وإذ تشيـر أيضا إلـى الإعلانات وخطط العمل المعتمدة في المؤتمرات الدولية الخمسـة للديمقراطيـات الجديـدة أو المستعادة المعقودة في مانيلا في عام 1988، وماناغوا في عام 1994، وبوخارست في عام 1997، وكوتونو في عام 2000، وأولانباتـار في عام 2003، والدوحة في عام 2006،
    Depuis 1997, des ateliers régionaux ont été organisés, dans la langue officielle correspondante, en collaboration avec les bibliothèques des commissions régionales ou des centres d'information des Nations Unies, à Bangkok, Beyrouth, Bucarest, Islamabad, Mexico, Moscou, New Delhi, Port-of-Spain, Pretoria, Rabat, et Santiago-du-Chili. UN ومنذ عام 1997، عقدت حلقات عمل إقليمية بالتعاون مع مكتبات اللجان الإقليمية أو مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وباللغة الرسمية المناسبة، في كل من إسلام أباد وبانكوك وبريتوريا وبورت أوف سبين وبوخارست وبيروت والرباط وسانتياغو وموسكو ومدينة مكسيكو ونيودلهي.
    Rappelant en outre les déclarations et plans d'action des cinq conférences internationales des démocraties nouvelles ou rétablies, adoptés à Manille en 1988, à Managua en 1994, à Bucarest en 1997, à Cotonou en 2000 et à Oulan-Bator en 2003, UN وإذ تشيـر كذلك إلـى الإعلانات وخطط العمل المعتمدة في المؤتمرات الدولية الخمسـة للديمقراطيـات الجديـدة أو المستعادة المعقودة في مانيلا في عام 1988، وماناغوا في عام 1994، وبوخارست في عام 1997، وكوتونو في عام 2000، وأولانباتـار في عام 2003،
    Elle a également participé aux manifestations de suivi, par exemple aux forums interculturels (Sarajevo, Troina, Bucarest). UN وشاركت هنغاريا أيضا في أنشطة المتابعة، ومن ذلك مثلا مشاركتها في منتديات الثقافات (سراييفو، وتروينا، وبوخارست).
    Des cérémonies solennelles ont eu lieu à Asmara, Asunción, Bakou, Bogota, Bucarest, Genève, Lima, Lusaka, Mexico, Minsk, Panama, Pretoria, Rio de Janeiro, Vienne, Washington et Yaoundé. UN 18 - أُقيمت احتفالات رسمية في أسمرة وأسونسيون وباكو وبريتوريا ومدينة بنما وبوغوتا وبوخارست وجنيف وريو دي جانيرو وفيينا ولوساكا وليما ومكسيكو ومينسك وواشنطن العاصمة وياوندي.
    Nombre des centres d'information ont affiché des reportages spéciaux sur leur site Web, par exemple le Service d'information de Genève, le Centre régional de Bruxelles, et les centres d'information de Bogota, Buenos Aires, Bucarest, Lima, Lusaka, Mexico, Varsovie, et le Bureau des Nations Unies en Arménie. UN كذلك وضع العديد من مراكز الإعلام موضوعات خاصة في مواقعها على شبكة الإنترنت، مثل دائرة الأمم المتحدة للإعلام بجنيف ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل، ومراكز الأمم المتحدة للإعلام، في بوغوتا وبوينس أيرس وبوخارست وليما ولوساكا ومكسيكو ووارسو ومكتب الأمم المتحدة في أرمينيا.
    Rappelant en outre les déclarations et plans d'action issus des six conférences internationales des démocraties nouvelles ou rétablies, adoptés à Manille en 1988, Managua en 1994, Bucarest en 1997, Cotonou en 2000, Oulan-Bator en 2003 et Doha en 2006, UN وإذ تشيـر كذلك إلـى الإعلانات وخطط العمل المعتمدة في المؤتمرات الدولية الستة للديمقراطيـات الجديـدة أو المستعادة المعقودة في مانيلا في عام 1988 وماناغوا في عام 1994 وبوخارست في عام 1997 وكوتونو في عام 2000 وأولانباتـار في عام 2003 والدوحة في عام 2006،
    Rappelant en outre les déclarations et plans d'action des quatre conférences internationales des démocraties nouvelles ou rétablies, adoptés à Manille en 1988, Managua en 1994, Bucarest en 1997 et Cotonou en 2000, UN وإذ تشيـر كذلك إلـى الإعلانات وخطط العمل المعتمدة في المؤتمرات الدولية الأربع للديمقراطيـات الجديـدة أو المستعادة المعقودة في مانيلا في عام 1988، وماناغوا في عام 1994، وبوخارست في عام 1997، وكوتونو في عام 2000،
    À ce jour, la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies s'est réunie à six reprises à Manille en 1988, à Managua en 1994, à Bucarest en 1997, à Cotonou en 2000, à Oulan-Bator en 2003 et enfin à Doha en 2006. UN 63 - وعُقدت إلى حد الآن ستة مؤتمرات دولية للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، في مانيلا (1988)؛ وماناغوا (1994)؛ وبوخارست (1997)؛ وكوتونو (2000)؛ وأولانباتار (2003)؛ والدوحة (2006).
    Il a également participé au lancement national de l'étude à Amsterdam (7-9 novembre), à Brasilia (34 décembre), et à Bucarest (13-15 décembre). UN وشارك الخبير المستقل في المناسبات الوطنية للشروع في الدراسة في أمستردام (7-9 تشرين الثاني/نوفمبر) وبرازيليا (3 و4 كانون الأول/ديسمبر) وبوخارست (13-15 كانون الأول/ديسمبر).
    Le Service d'information des Nations Unies à Vienne s'est chargé de donner des orientations stratégiques et de fournir un appui à trois centres d'information d'Europe orientale (à Bucarest, Prague et Varsovie). UN 42 - وتولت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا مسؤولية توفير الإرشاد والدعم الاستراتيجيين لثلاثة مراكز للإعلام تابعة للأمم المتحدة تقع في أوروبا الشرقية (براغ وبوخارست ووارسو).
    Les cinq conférences précédentes importantes ont respectivement eu lieu à Manille en 1988, Managua en 1994, Bucarest en 1997, Cotonou en 2000 et Oulan-Bator en 2003. UN وقد عقدت المؤتمرات الدولية الخمسة المهمة السابقة في: مانيلا (1988)؛ وماناغوا (1994)؛ وبوخارست (1997)؛ وكوتونو (2000)؛ وأولانباتار (2003).
    111. De telles manifestations ont été organisées, entre autres, par les centres d'information des Nations Unies à Athènes, Bruxelles, Bucarest, Colombo, Dakar, Dhaka, Lagos, Lisbonne, Londres, Madrid, Manille, Maseru, Mexico, Moscou, New Delhi, Paris, Port of Spain, Rome, Sanaa, Bogota, Sydney, Téhéran, Tokyo, Varsovie et Washington. UN 111- وقد نظمت مناسبات من هذا القبيل مراكز الإعلام في أثينا وبروكسل وبوخارست وكولومبو وداكار ودكا ولاغوس ولشبونة ولندن ومدريد ومانيلا وماسيرو ومكسيكو وموسكو ونيودلهي وباريس وبورت أوف سبين وروما وصنعاء وسانتا فه دي بوغوتا وسدني وطهران وطوكيو ووارسو وواشنطن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more