"وبيت لحم" - Translation from Arabic to French

    • et Bethléem
        
    • et de Bethléem
        
    • et à Bethléem
        
    • à Bethlehem
        
    • Bethléem et
        
    • que Bethléem
        
    Sixièmement, dans quelques semaines commencera l'année 2000, et il n'y a guère de lieu plus approprié pour marquer cette occasion historique que Nazareth, Jérusalem et Bethléem. UN سادسا، سنحتفل جميعا ببداية عام ٢٠٠٠، في غضون أسابيع قليلة، وليست هناك أماكن للاحتفال بهذه المناسبة التاريخية أكثر ملاءمة من الناصرة، والقدس وبيت لحم.
    Lors de ces visites, il s'est rendu à Biddya, Bil'in, ArRam, Qalandiya, Shu'afat, Anata, Abu Dis, AlEIzariya et Bethléem. UN وزار هذه المرة بدّايا وبلعين والرام وقلندية وشعفاط وعناتة وأبو ديس والعيزرية وبيت لحم.
    Elles ont également arrêté 12 hommes lors d'opérations à Naplouse, Qalqiliyah, Hébron et Bethléem. UN كما اعتقلت 12 رجلاً في عمليات قامت بها في نابلس وقلقيليا والخليل وبيت لحم.
    Il en a été de même dans les secteurs de Djénine, de Naplouse et de Tulkarem mais les résidents de Ramallah et de Bethléem ne pouvaient toujours pas se rendre en Israël. UN وأنهي إغلاق مناطق جنين ونابلس وطولكرم بينما ظل من المتعذر على سكان رام الله وبيت لحم العبور إلى اسرائيل.
    La vieille ville de Naplouse et de Bethléem et la ville de Djénine ont subi les destructions les plus excessives et les plus sauvages. UN وتعرضت مدينة نابلس القديمة وبيت لحم ومدينة جنين لأكبر قدر من الدمار المفرط.
    Plusieurs incidents de jets de pierres ont été signalés à Ramallah, à Kalkiliya et à Bethléem. UN ووردت عدة أنباء عن وقوع حوادث إلقاء الحجارة في رام الله وقلقيلية وبيت لحم.
    Hébron, où l'on pensait que les attaquants se cachaient, a également été bouclée et des barrages routiers ont été installés dans toute la région, entre la ville et Bethléem. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم عزل الخليل حيث اعتقد أن المهاجمين كانوا مختبئين، ووضعت حواجز على الطرق في جميع أنحاء المنطقة الواقعة بين المدينة وبيت لحم.
    Des pierres ont été lancées sur des véhicules civils et militaires israéliens à Hébron et Bethléem. UN ورشقت بالحجارة مركبات عسكرية ومدنية اسرائيليةفي الخليل وبيت لحم.
    On a déclaré de source palestinienne que des jets de pierres, au cours desquels quatre Palestiniens ont été arrêtés, avaient eu lieu à Naplouse et Bethléem. UN وذكرت مصادر فلسطينية أن أحداث الرشق بالحجارة التي أوقف أثناءها أربعة فلسطينيين وقعت في نابلس وبيت لحم.
    Le nombre de blessés à El-Bireh et Bethléem a été estimé à 400. UN وقدر عدد المصابين في البيرة وبيت لحم بحوالي ٤٠٠ شخص.
    Il a aussi dispensé à 66 enseignants du primaire et du secondaire à Ramallah, Naplouse et Bethléem une formation sur des questions relatives aux besoins prioritaires des enfants dans les situations de conflit. UN كما دربت المفوضية 66 معلما في المستويين الابتدائي والثانوي في رام الله ونابلس وبيت لحم في مجال المسائل المتعلقة بتلبية احتياجات الأطفال ذات الأولوية في حالات النزاع.
    En outre, un accord a été signé entre Vérone (Italie) et Bethléem en vue de promouvoir des relations d’amitié et des échanges culturels, et des experts venant de Vérone préparent un document de projet sur la création d’un musée de la nativité à Bethléem. UN وقد وقﱢع، باﻹضافة الى ذلك، اتفاق بين فيرونا، إيطاليا، وبيت لحم على تهيئة علاقات ودية والقيام بمبادلات ثقافية، ويتولى خبراء من فيرونا إعداد وثيقة مشاريعية ﻹنشاء متحف لميلاد المسيح في فيرونا.
    Les pénuries d’eau sont particulièrement graves dans les villes de Hébron et Bethléem, où les colons et les soldats ont parfois détruit des pompes. UN ويتسم نقص المياه بحدة بالغة في مدينتي الخليل وبيت لحم حيث كان المستوطنون والجيش يقومون في بعض اﻷحيان بتدمير أنابيب المياه.
    Pendant le troisième trimestre de 2000, le sous-programme devait ouvrir une troisième antenne à Qalqiliya et deux nouvelles filiales à Hébron et Bethléem. UN وخلال الربع الثالث من عام 2000، كان من المقرر أن يتم في إطار البرنامج الفرعي فتح مكتب فرعي ثالث في قلقيلية ومكتبين فرعيين جديدين في الخليل وبيت لحم.
    En Cisjordanie, la construction du mur a empêché un bon nombre d'enfants des gouvernorats de Jéricho, d'Hébron et de Bethléem d'aller en classe et les enseignants et professeurs de se rendre régulièrement au travail. UN ويمنع تشييد الجدار الفاصل في الضفة الغربية عددا كبيرا من أطفال محافظات أريحا والخليل وبيت لحم من الالتحاق بالمدارس.
    Entre-temps, les FDI ont continué d'arrêter des fondamentalistes musulmans présumés dans les régions de Naplouse et de Bethléem. UN وفي تلك اﻷثناء، قيل إن قوات اﻷمن اﻹسرائيلية تواصل اعتقال اﻷصوليين اﻹسلاميين المشتبه بهم في منطقتي نابلس وبيت لحم.
    En 1997, diverses familles bédouines vivant dans la vallée du Jourdain ou aux alentours de Jérusalem, de Jéricho et de Bethléem ont également reçu des avis d'expulsion. UN وتلقت أيضا أسر بدوية كانت تعيش في مناطق نهر اﻷردن القريبة من القدس وأريحا وبيت لحم إخطارات باﻹخلاء في عام ١٩٩٧.
    172. Le 5 octobre, l'armée a atténué le bouclage interne imposé aux districts de Djénine et de Bethléem. UN ١٧٢ - وفي ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، خفف الجيش اﻹغلاق الداخلي المفروض على قضائي جنين وبيت لحم.
    Cet effort prend une ampleur considérable à Jérusalem-Est, à Hébron et à Bethléem en particulier. UN وتتواصل تلك المحاولات في القدس الشرقية والخليل وبيت لحم.
    Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem. UN ولاحظ تشييد هذا الجدار قرب قرية جيُّوس وبيت لحم.
    Six personnes sont employées dans deux bureaux de tourisme à Jéricho et à Bethléem dotés d'un budget annuel de 500 000 NIS. UN ويعمل ستة عمال في مكتبين للسياحة في أريحا وبيت لحم بميزانية سنوية قدرها ٠٠٠ ٠٠٥ شيقيل اسرائيلي جديد.
    L'ATMO a des bureaux à Amman, à Bethlehem et à Tel-Aviv. UN ولأصدقاء الأرض مكاتب في عمان وتل أبيب وبيت لحم.
    Des pèlerins appartenant à trois religions puisent leurs racines spirituelles à Hébron, à Jérusalem, à Bethléem et à La Mecque. UN وينشد الحجاج من ثلاث ديانات أصولهم الروحية في الخليل والقدس وبيت لحم ومكة.
    Les trois murs étouffent et détruisent tant Jérusalem-Est occupée que Bethléem. UN والثلاثة تخنق وتخرب القدس الشرقية المحتلة وبيت لحم معا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more