"وبيكار" - Translation from Arabic to French

    • Picard
        
    J'ai l'intention de demander que les juges ad litem Lattanzi et Picard et le juge permanent Flügge soient nommés pour siéger dans cette affaire. UN وأعتزم التماس تكليف القاضيين المخصصين لاتانزي وبيكار والقاضي الدائم فلوغي بهذه القضية.
    La Chambre de première instance est composée des juges Moloto (Président), David et Picard. UN وتتكون الدائرة الابتدائية من القضاة مولوتو (رئيس الدائرة)، ودافيد، وبيكار.
    La Chambre de première instance est composée des juges Orie (Président), Picard et Gwaunza. UN وتتكون الدائرة الابتدائية من القضاة أوري (رئيس الدائرة) وبيكار وغوونزا.
    Juges Moloto, David, Picard UN القضاة مولوتو، ودافيد، وبيكار
    La Chambre de première instance est composée des juges Moloto (Président), David et Picard. UN وتتكون الدائرة الابتدائية من القضاة مولوتو (رئيس الدائرة)، وديفيد، وبيكار.
    La Chambre de première instance est composée des juges Orie (Président), Picard et Gwaunza. UN وتتكون الدائرة الابتدائية من القضاة أوري (رئيس الدائرة)، وبيكار وغونزا.
    La Chambre de première instance est composée des juges Orie (Président), Picard et Gwaunza. UN وتتألف الدائرة الابتدائية من القضاة أوري (رئيسا)، وبيكار وغوانزا.
    La Chambre de première instance est composée des juges Robinson (Président), David et Picard. UN وتضم دائرة المحكمة القضاة روبنسون (رئيس)، ودايفيد، وبيكار.
    Il serait donc nécessaire de proroger le mandat des juges ad litem Lattanzi et Picard au-delà du 23 août 2009 afin de leur permettre de mener cette affaire à son terme. UN لذا سيكون من الضروري تمديد فترة ولاية القاضيين المخصصين لاتانزي وبيكار إلى ما بعد 23 آب/أغسطس 2009 لتمكينهما من إنهاء المحاكمة في هذه القضية.
    7. Décide d'autoriser les juges ad litem Baird, David, Gwaunza, Harhoff, Lattanzi, Mindua, Picard, Prandler et Trechsel à siéger au Tribunal au-delà de la période cumulative de service prévue au paragraphe 2 de l'article 13 ter de son Statut ; UN 7 - يقرر السماح للقضاة المخصصين براندلر وبيرد وبيكار وتريشسل ودافيد وغوانزا ولاتانزي وميندوا وهارهوف بالعمل في المحكمة الدولية بما يتجاوز مجموع فترة العمل المنصوص عليها في الفقرة ٢ من المادة ١٣ ثالثا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية؛
    Le 31 janvier 2012, la Chambre de première instance, composée des juges Morrison (Président), Picard et Nyambe, a accepté l'accord sur le plaidoyer de Jelena Rašić. UN وفي جلسة معقودة في 31 كانون الثاني/يناير 2012، وافقت الدائرة الابتدائية، المؤلفة من القضاة موريسون (رئيسا)، وبيكار ونيامبي، على الاتفاق التفاوضي لتخفيف عقوبة راشيتش.
    g) A décidé d'autoriser les juges ad litem Baird, David, Gwaunza, Harhoff, Lattanzi, Mindua, Picard, Prandler et Trechsel à siéger au Tribunal pénal international au-delà de la période cumulative de service prévue au paragraphe 2 de l'article 13 ter de son statut; UN (ز) قررت السماح للقضاة المخصصين براندلر وبيرد وبيكار وتريشسل ودافيد وغوانزا ولاتانزي وميندوا وهارهوف بالعمل في المحكمة الدولية بما يتجاوز مجموع فترة العمل المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 13 ثالثا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more