L'ADMINISTRATION DE LA JUSTICE et les droits de l'HOMME DES DETENUS | UN | إقامة العدل وتأمين حقوق الانسان للمحتجزين |
L'ADMINISTRATION DE LA JUSTICE et les droits de l'HOMME DES DETENUS : | UN | إقامة العدل وتأمين حقوق اﻹنسان للمحتجزين: |
L'ADMINISTRATION DE LA JUSTICE et les droits de l'HOMME DES DETENUS : | UN | إقامة العدل وتأمين حقوق اﻹنسان للمحتجزين: |
Considérant qu'il est nécessaire de faire de nouveaux efforts pour améliorer la situation et garantir les droits de l'homme et la dignité des migrants, | UN | وإذ ترى أن هناك حاجة إلى بذل جهود إضافية من أجل تحسين حالة المهاجرين وتأمين حقوق اﻹنسان والكرامة لهم، |
13. Mesures destinées à améliorer la situation et à faire respecter les droits de l'homme et la dignité de tous les travailleurs migrants | UN | ١٣- تدابير لتحسين حالة جميع العمال المهاجرين وتأمين حقوق الانسان والكرامة لهم |
7. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante et unième session le point intitulé " Mesures destinées à améliorer la situation de tous les travailleurs migrants et à faire respecter leurs droits fondamentaux et leur dignité " . | UN | ٧ ـ تقرر أن تدرج في جدول أعمالها المؤقت للدورة الحادية والخمسين بندا بعنوان " تدابير لتحسين حالة جميـع العمـال المهاجرين وتأمين حقوق اﻹنسان والكرامة لهم " . |
L'ADMINISTRATION DE LA JUSTICE et les droits de l'HOMME DES DETENUS | UN | إقامة العدل وتأمين حقوق اﻹنسان للمحتجزين |
L'ADMINISTRATION DE LA JUSTICE et les droits de l'HOMME DES DETENUS | UN | إقامة العدل وتأمين حقوق اﻹنسان للمحتجزين |
L'ADMINISTRATION DE LA JUSTICE et les droits de l'HOMME DES DETENUS | UN | إقامة العدل وتأمين حقوق اﻹنسان للمحتجزين |
ADMINISTRATION DE LA JUSTICE et les droits de l'HOMME DES DETENUS | UN | اقامة العدل وتأمين حقوق اﻹنسان للمحتجزين |
L'ADMINISTRATION DE LA JUSTICE et les droits de l'HOMME DES DETENUS | UN | اقامة العدل وتأمين حقوق اﻹنسان للمحتجزين |
L'ADMINISTRATION DE LA JUSTICE et les droits de l'HOMME DES DETENUS | UN | إقامة العدل وتأمين حقوق اﻹنسان للمحتجزين |
L'ADMINISTRATION DE LA JUSTICE et les droits de l'HOMME DES DETENUS | UN | إقامة العدل وتأمين حقوق الانسان للمحتجزين |
L'ADMINISTRATION DE LA JUSTICE et les droits de l'HOMME DES DETENUS | UN | اقامة العدل وتأمين حقوق اﻹنسان للمحتجزين |
L'ADMINISTRATION DE LA JUSTICE et les droits de l'HOMME DES DETENUS | UN | إقامة العدل وتأمين حقوق الانسان للمحتجزين |
L'ADMINISTRATION DE LA JUSTICE et les droits de l'HOMME DES DETENUS | UN | إقامة العدل وتأمين حقوق اﻹنسان للمحتجزين |
L'ADMINISTRATION DE LA JUSTICE et les droits de l'HOMME DES DETENUS : | UN | إقامة العدل وتأمين حقوق اﻹنسان للمحتجزين: |
L'ADMINISTRATION DE LA JUSTICE et les droits de l'HOMME DES DETENUS : | UN | إقامة العدل وتأمين حقوق الانسان للمحتجزين: |
:: Appuyer la participation la plus large possible ainsi que les initiatives visant à préciser et garantir les droits de propriété, et soutenir la défense de ces droits en tenant compte des traditions locales et autochtones; | UN | :: دعم المشاركة على نطاق واسع، والجهود المبذولة لتوضيح وتأمين حقوق الملكية، وإعمال تلك الحقوق وحمايتها، مع مراعاة التقاليد المحلية ومجتمعات السكان الأصليين. |
Mesures destinées à améliorer la situation et à faire respecter les droits de l'homme et la dignité de tous les travailleurs migrants | UN | البند ٣١ - تدابير لتحسين حالة جميع العمال المهاجرين وتأمين حقوق اﻹنسان والكرامة لهم |
7. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session le point intitulé " Mesures destinées à améliorer la situation de tous les travailleurs migrants et à faire respecter leurs droits fondamentaux et leur dignité " . | UN | ٧- تقرر أن تدرج في جدول أعمالها المؤقت للدورة الثانية والخمسين بندا بعنوان " تدابير لتحسين حالة جميـع العمـال المهاجرين وتأمين حقوق اﻹنسان والكرامة لهم " . |
faire respecter les droits de l'HOMME ET LA DIGNITE DE TOUS LES TRAVAILLEURS MIGRANTS 385 - 397 393 | UN | عشر ـ تدابير لتحسين حالة جميع العمال المهاجرين وتأمين حقوق |