"وتاريخها وتطلعاتها" - Translation from Arabic to French

    • leur histoire et de leurs aspirations
        
    Les peuples autochtones ont droit à ce que toutes les formes d'enseignement et d'information publique reflètent fidèlement la dignité et la diversité de leurs cultures, de leurs traditions, de leur histoire et de leurs aspirations. UN للشعوب الأصلية الحق في أن يعبر التعليم والإعلام تعبيراً صحيحاً عن جلال وتنوع ثقافاتها وتقاليدها وتاريخها وتطلعاتها.
    Les peuples autochtones ont droit à ce que toutes les formes d'enseignement et d'information publique reflètent fidèlement la dignité et la diversité de leurs cultures, de leurs traditions, de leur histoire et de leurs aspirations. UN للشعوب الأصلية الحق في أن يعبر التعليم والإعلام تعبيراً صحيحاً عن جلال وتنوع ثقافاتها وتقاليدها وتاريخها وتطلعاتها.
    La dignité et la diversité des cultures [des peuples autochtones], de leurs traditions, de leur histoire et de leurs aspirations devraient être dûment reflétées dans l'enseignement et l'information. UN ينبغي أن يعبر التعليم والإعلام تعبيراً صحيحاً عن جلال وتنوع ثقافات [الشعوب الأصلية] وتقاليدها وتاريخها وتطلعاتها.
    Les peuples autochtones ont droit à ce que toutes les formes d'enseignement et d'information publique reflètent fidèlement la dignité et la diversité de leurs cultures, de leurs traditions, de leur histoire et de leurs aspirations. UN للشعوب الأصلية الحق في أن يعبر التعليم والإعلام بكافة أشكالهما تعبيرا صحيحا عن جلال وتنوع ثقافات الشعوب الأصلية وتقاليدها وتاريخها وتطلعاتها.
    Les peuples autochtones ont non seulement le droit mais aussi le devoir d'obtenir que la dignité et la diversité de leurs cultures ancestrales, de leurs traditions, de leur histoire et de leurs aspirations soient dûment reflétées dans toutes les formes d'enseignement et d'information, du secteur public et privé. UN للشعوب الأصلية حق وواجب أن يعبّر التعليم والإعلام العامان والخاصان بكافة أشكالها تعبيراً ملائماً عن جلال وتنوع ثقافات أجدادها وتقاليدها وتاريخها وتطلعاتها المشروعة.
    Afin de garantir tout ceci, la Déclaration proclame le droit des peuples autochtones à avoir une éducation qui rende compte de la diversité de leurs cultures, de leurs traditions, de leur histoire et de leurs aspirations. UN ولكفالة ما ورد أعلاه، ينادي الإعلان نفسه بأن للشعوب الأصلية الحق في أن يعبر التعليم تعبيرا صحيحا عن تنوع ثقافاتها وتقاليدها وتاريخها وتطلعاتها.
    La dignité et la diversité des cultures [des peuples autochtones], de leurs traditions, de leur histoire et de leurs aspirations devraient être dûment reflétées dans l'enseignement et l'information. UN ينبغي أن يعبر التعليم والإعلام تعبيراً صحيحاً عن جلال وتنوع ثقافات [الشعوب الأصلية] وتقاليدها وتاريخها وتطلعاتها.
    1. Les peuples autochtones ont droit à ce que l'enseignement et les moyens d'information reflètent fidèlement la dignité et la diversité de leurs cultures, de leurs traditions, de leur histoire et de leurs aspirations. UN 1 - للشعوب الأصلية الحق في أن يعبر التعليم والإعلام تعبيرا صحيحا عن جلال وتنوع ثقافاتها وتقاليدها وتاريخها وتطلعاتها.
    1. Les peuples autochtones ont droit à ce que l'enseignement et les moyens d'information reflètent fidèlement la dignité et la diversité de leurs cultures, de leurs traditions, de leur histoire et de leurs aspirations. UN 1 - للشعوب الأصلية الحق في أن يعبر التعليم والإعلام تعبيرا صحيحا عن جلال وتنوع ثقافاتها وتقاليدها وتاريخها وتطلعاتها.
    1. Les peuples autochtones ont droit à ce que l'enseignement et les moyens d'information reflètent fidèlement la dignité et la diversité de leurs cultures, de leurs traditions, de leur histoire et de leurs aspirations. UN 1 - للشعوب الأصلية الحق في أن يعبر التعليم والإعلام تعبيرا صحيحا عن جلال وتنوع ثقافاتها وتقاليدها وتاريخها وتطلعاتها.
    1. Les peuples autochtones ont droit à ce que l'enseignement et les moyens d'information reflètent fidèlement la dignité et la diversité de leurs cultures, de leurs traditions, de leur histoire et de leurs aspirations. UN 1- للشعوب الأصلية الحق في أن يعبر التعليم والإعلام تعبيراً صحيحاً عن جلال وتنوع ثقافاتها وتقاليدها وتاريخها وتطلعاتها.
    À cet égard, il est dit dans la Déclaration que les peuples autochtones ont droit à ce que < < l'enseignement et les moyens d'information reflètent fidèlement la dignité et la diversité de leurs cultures, de leurs traditions, de leur histoire et de leurs aspirations > > (art. 15, par. 1), les moyens d'information englobant les < < médias privés > > (art. 16, par. 2). UN وفي هذا الصدد، يقضي الإعلان بأن " يعبر التعليم والإعلام تعبيرا صحيحا عن ثقافات الشعوب الأصلية وتقاليدها وتاريخها وتطلعاتها " (المادة 15، الفقرة 1)، ويتسع ذلك ليشمل " وسائل الإعلام المملوكة ملكية خاصة " (المادة 16، الفقرة 2).
    À cet égard, il est dit dans la Déclaration que les peuples autochtones ont droit à ce que < < l'enseignement et les moyens d'information reflètent fidèlement la dignité et la diversité de leurs cultures, de leurs traditions, de leur histoire et de leurs aspirations > > (art. 15, par. 1), les moyens d'information englobant les < < médias privés > > (art. 16, par. 2). UN وفي هذا الصدد يطالب الإعلان بأن " يعبر التعليم والإعلام تعبيراً صحيحاً عن [ثقافات الشعوب الأصلية] وتقاليدها وتاريخها وتطلعاتها " (المادة 15، الفقرة 1) ويتسع ذلك ليشمل " وسائل الإعلام المملوكة ملكية خاصة " (المادة 16، الفقرة 2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more