"وتتشرف الأمانة" - Translation from Arabic to French

    • le secrétariat a l'honneur
        
    le secrétariat a l'honneur de présenter au Comité de négociation intergouvernemental, en annexe à la présente note, le rapport sur les travaux de cette session. UN وتتشرف الأمانة بأن تقدم في مرفق هذه المذكرة، إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية تقرير هذه الدورة.
    le secrétariat a l'honneur de transmettre à la Conférence des Parties, en annexe à la présente note, le rapport de la réunion. UN وتتشرف الأمانة بأن تعرض التقرير الذي أعدته عن ذلك الاجتماع على مؤتمر الأطراف، وذلك في مرفق هذه المذكرة.
    2. Le Secrétariat a l’honneur de présenter le projet du Président dans l’Annexe II à la présente note. UN وتتشرف الأمانة بأن تقدم مشروع النص الذي أعده الرئيس في المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    3. le secrétariat a l'honneur de présenter dans les paragraphes qui suivent l'analyse qu'il a préparée à la demande du Groupe des Etats de la région Asie-Pacifique. UN 3 - وتتشرف الأمانة بأن تقدم في الفقرات التالية ما أعدته من تحليل بناء على طلب مجموعة آسيا والمحيط الهادئ لإحاطة اللجنة علما به في دورتها الثالثة.
    le secrétariat a l'honneur de transmettre, en annexe de la présente note, le projet de proposition du Directeur exécutif pour une approche intégrée du financement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets. UN وتتشرف الأمانة بأن تعمم في مرفق هذه المذكرة مشروع اقتراح المدير التنفيذي لنهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    le secrétariat a l'honneur de communiquer dans l'annexe à la présente note un résumé des résultats communs de ces ateliers d'établissement des priorités ainsi qu'un résumé des résolutions susmentionnées. UN 2 - وتتشرف الأمانة بأن تعمم، في مرفق هذه المذكرة، موجزاً للنتائج العامة لحلقات العمل الإقليمية هذه التي ترمي إلى تحديد الأولويات إضافة إلى موجز للقرارات التي اعتمدت في الاجتماعات الإقليمية.
    le secrétariat a l'honneur de distribuer, dans l'annexe à la présente note, le rapport du Groupe de travail juridique et technique à composition non limitée sur les travaux de sa première réunion, qui s'est tenue à Rome du 21 au 24 octobre 2008. UN وتتشرف الأمانة بأن تعمم في مرفق هذه المذكرة تقرير الفريق العامل القانوني والتقني المفتوح العضوية عن أعمال اجتماعه الأول الذي عقد في روما في الفترة من 21 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    8. le secrétariat a l'honneur de distribuer : UN 8 - وتتشرف الأمانة بتعميم ما يلي:
    7. le secrétariat a l'honneur de distribuer le projet révisé de plan d'action mondial établi par la Présidente du Comité préparatoire figurant à l'annexe I de la présente note aux fins d'examen par la Conférence. UN 7 - وتتشرف الأمانة أن تعمم المشروع المنقح لخطة العمل العالمية الذي أعدته رئيسة اللجنة التحضيرية في المرفق الأول لهذه المذكرة وذلك لكي ينظر المؤتمر فيه.
    le secrétariat a l'honneur de distribuer, en annexe à la présente note, la note de synthèse de l'étude préparée par le bureau de consultants Resource Futures International, pour que le Comité préparatoire l'examine à sa troisième session. UN 2 - وتتشرف الأمانة بأن تعمم في مرفق هذه المذكرة الموجز الوافي للدراسة التي أعدتها مؤسسة Resource Futures International لكي تنظر فيها اللجنة التحضيرية أثناء دورتها الثالثة.
    le secrétariat a l'honneur de distribuer, en annexe à la présente note, la note de synthèse et les annexes de l'étude sur les principes et approches soumise par le Gouvernement suisse, pour que le Comité préparatoire puisse l'examiner à sa troisième session. UN 2 - وتتشرف الأمانة بأن تعمم في المرفق بهذه المذكرة الملخص التنفيذي والمرفقات ذات الصلة بالدراسة الخاصة بالمبادئ والنهج المقدمة من حكومة سويسرا للنظر من جانب اللجنة التحضيرية خلال دورتها الثالثة.
    La deuxième réunion du Comité d'étude des produits chimiques s'est tenue à Genève du 13 au 17 février 2006. le secrétariat a l'honneur de soumettre à la Conférence des Parties, en annexe à la présente note, le rapport de cette réunion. UN عقد الاجتماع الثاني للجنة استعراض المواد الكيميائية في جنيف في الفترة من 13 إلى 17 شباط/فبراير 2006، وتتشرف الأمانة أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف، في مرفق هذه المذكرة، تقرير هذا الاجتماع.
    le secrétariat a l'honneur d'informer le Conseil que, conformément à la décision susmentionnée, le Groupe de travail intergouvernemental a eu, pendant la première partie de sa cinquième session, un échange de vues préliminaire sur les normes complémentaires avec les cinq experts nommés par la HautCommissaire aux droits de l'homme. UN وتتشرف الأمانة بإبلاغ المجلس بأنه، عملاً بالمقرر الآنف الذكر، أجرى الفريق العامل الحكومي الدولي خلال الجزء الأول من دورته الخامسة تبادلاً أولياً للآراء والرؤية بشأن المعايير التكميليّة مع الخبراء الخمسة الذين عينتهم المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    le secrétariat a l'honneur de renvoyer le Conseil au rapport que le Rapporteur spécial a soumis à l'Assemblée générale (A/67/931). UN وتتشرف الأمانة في هذا الصدد بإحالة المجلس إلى تقرير المقرر الخاص المقدم إلى الجمعية العامة (A/67/931).
    le secrétariat a l'honneur de transmettre à la Conférence, pour examen, le résumé analytique du rapport sur l'examen à mi-parcours du Programme de démarrage rapide (voir en annexe). UN وتتشرف الأمانة بأن تحيل إلى عناية المؤتمر الموجز التنفيذي لتقرير استعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة (أنظر المرفق).
    le secrétariat a l'honneur de renvoyer le Conseil au rapport du Secrétaire général sur l'état de la Convention relative aux droits de l'enfant soumis à l'Assemblée générale (A/63/160). UN وتتشرف الأمانة بإحالة المجلس إلى تقرير الأمين العام المتعلق بحالة اتفاقية حقوق الطفل الذي قُدّم إلى الجمعية العامة (A/63/160).
    le secrétariat a l'honneur d'informer le Conseil que le rapport de la cinquième session du Groupe de travail intergouvernemental sera présenté au Conseil après la deuxième partie de la cinquième session du Groupe de travail intergouvernemental, qui se tiendra du 3 au 7 septembre 2007. UN وتتشرف الأمانة بإبلاغ المجلس أن تقرير الدورة الخامسة للفريق العامل الحكومي الدولي سيقدم إلى المجلس بعد الجزء الثاني من الدورة الخامسة للفريق العامل الحكومي الدولي التي ستعقد في الفترة من 3 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2007.
    En outre, le secrétariat a l'honneur de présenter, en annexe à la présente note, le résumé analytique d'un rapport sur les applications, les implications et la gestion sans danger des nanomatériaux dans le cadre de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, qui a été commandé par le secrétariat en réponse à la résolution II/4 E (voir annexe). UN وقد استُكمل التقرير لاحقاً لبيان التقدم الإضافي المحرز منذ ذلك الاجتماع. 2 - وتتشرف الأمانة أيضاً بأن تنشر الموجز التنفيذي لتقرير عن تطبيقات المواد النانوية وآثارها وإدارة سلامتها في سياق النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، طلبت الأمانة إعداده استجابة للقرار 2/4 هاء (أنظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more