l'augmentation de 453 500 dollars proviendrait principalement du financement accru en provenance du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | وتتصل الزيادة البالغة 500 453 دولار أساسا بزيادة التمويل من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
l'augmentation de 6 500 dollars correspond aux frais de voyage supplémentaires à engager pour les nouveaux fonctionnaires du Bureau du Secrétaire exécutif. | UN | وتتصل الزيادة البالغة 500 6 دولار باحتياجات السفر الإضافية لموظفي مكتب الأمين التنفيذي الجدد. |
l'augmentation de 874 500 dollars est imputable aux 7 nouveaux postes et à une modification des coûts salariaux standard. | UN | وتتصل الزيادة البالغة 500 874 دولار بسبع وظائف جديدة وبتغيـر في التكاليف القياسية للمرتبات. 409.0 دولار |
l'augmentation de 7 700 dollars correspond essentiellement à des crédits supplémentaires demandés au titre de l'assistance temporaire (autre que pour les réunions) en vue des périodes chargées. | UN | وتتصل الزيادة البالغة 700 7 دولار بشكل رئيسي بالاحتياجات الإضافية من المساعدة المؤقتة العامة خلال فترات ذروة العمل. |
cette augmentation est imputable à la proposition visant à créer un nouveau poste P-3, dont le titulaire serait chargé de la coordination générale des informations statistiques nécessaires pour l’élaboration du texte du World Drug Report. | UN | وتتصل الزيادة البالغة ٣٠٠ ١٧٣ دولار باقتراح إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف - ٣، يضطلع شاغلها بمسؤولية التنسيق الشامل للمعلومات الاحصائية المطلوبة ﻹجراء بحوث وكتابة " التقرير المتعلق بحالة المخدرات في العالم " . |
l'augmentation de 11 200 dollars correspond aux frais de participation à la troisième session du Comité préparatoire d'Habitat II et à la Conférence de 1996. | UN | وتتصل الزيادة البالغة ٢٠٠ ١١ دولار بحضور الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للموئل الثاني ومؤتمر عام ١٩٩٦. |
l'augmentation de 19 700 dollars est liée à l'accroissement du volume de travail de la Cour et à l'augmentation correspondante de la quantité de fournitures nécessaires pour la reproduction des documents. | UN | وتتصل الزيادة البالغة ٧٠٠ ١٩ دولار لزيادة حجم عمل المحكمة، وما يستتبعها من زيادة في الاحتياجات من لوازم الاستنساخ. |
l'augmentation de 11 200 dollars correspond aux frais de participation à la troisième session du Comité préparatoire d'Habitat II et à la Conférence de 1996. | UN | وتتصل الزيادة البالغة ٢٠٠ ١١ دولار بحضور الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للموئل الثاني ومؤتمر عام ١٩٩٦. |
l'augmentation de 19 700 dollars est liée à l'accroissement du volume de travail de la Cour et à l'augmentation correspondante de la quantité de fournitures nécessaires pour la reproduction des documents. | UN | وتتصل الزيادة البالغة ٧٠٠ ١٩ دولار لزيادة حجم عمل المحكمة، وما يستتبعها من زيادة في الاحتياجات من لوازم الاستنساخ. |
l'augmentation de 19 500 dollars s'explique par l'augmentation du nombre d'uniformes nécessaires. | UN | وتتصل الزيادة البالغة ٥٠٠ ١٩ دولار بازدياد الاحتياجات من اﻷزياء الموحدة. \ اﻷثاث والمعدات |
l'augmentation de 19 500 dollars s'explique par l'augmentation du nombre d'uniformes nécessaires. | UN | وتتصل الزيادة البالغة ٥٠٠ ١٩ دولار بازدياد الاحتياجات من اﻷزياء الموحدة. |
l'augmentation de 55 900 dollars, qui s'explique par les voyages supplémentaires que nécessitera l'appui aux cinq centres de développement sous-régionaux, tient compte des frais de voyage engagés récemment. | UN | وتتصل الزيادة البالغة 900 55 دولار باحتياجات السفر الإضافية لتقديم الدعم للمراكز الإنمائية دون الإقليمية الخمسة على أساس أنماط الإنفاق الأخيرة. |
l'augmentation de 380 800 dollars tient essentiellement aux taux de vacance inférieurs aux prévisions des postes existants financés au titre du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et à l'application de la méthode des coûts standard. | UN | وتتصل الزيادة البالغة 800 380 دولار أساسا بمعدلات شغور أقل بشأن ملاك الوظائف القائم الممول من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام وتأثير تطبيق التكاليف المعيارية. |
l'augmentation de 49 100 dollars relative aux objets de dépenses autres concerne les frais généraux de fonctionnement et le matériel bureautique. | UN | وتتصل الزيادة البالغة 100 49 دولار في الموارد غير المتصلة بالوظائف بالاحتياجات من مصروفات التشغيل العامة ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب. |
l'augmentation de 477 200 dollars est liée au redéploiement d'un poste P-5 et d'un poste d'agent local de la composante Appui au programme. | UN | وتتصل الزيادة البالغة 200 477 دولار بنقل وظيفة برتبة ف-5 ووظيفة من الرتبة المحلية، من دعم البرامج. |
l'augmentation de 41 600 dollars correspond aux frais de lancement du service de vente de timbres personnalisés au point de vente à Vienne, y compris l'accroissement des dépenses afférentes aux fournitures. | UN | وتتصل الزيادة البالغة 600 41 دولار بتكلفة تطوير عملية الطوابع المصممة حسب الطلبات الشخصية في منفذ البيع في فيينا، الأمر الذي يتطلب تكاليف لبدء العملية، تشمل الاحتياجات المتزايدة من اللوازم. |
l'augmentation de 1 900 dollars correspond à des voyages effectués dans les centres de conférence d'autres régions au titre des échanges et de la coordination interorganisations. | UN | وتتصل الزيادة البالغة 900 1 دولار بالاحتياجات الإضافية للقيام بزيارات لمراكز المؤتمرات في مناطق أخرى لتبادل الآراء والتنسيق بين المنظمات. |
Comme on l'a expliqué au paragraphe 17.19, l'augmentation de 93 100 dollars se rapporte à un poste P-3 créé au cours de l'exercice biennal 1992-1993, mais dont l'inscription au budget a été différée. | UN | وتتصل الزيادة البالغة ١٠٠ ٩٣ دولار، كما توصح الفقرة ١٧-١٩، باﻷثر المرجأ المترتب على إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٣ في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |
Comme on l'a expliqué au paragraphe 17.19, l'augmentation de 93 100 dollars se rapporte à un poste P-3 créé au cours de l'exercice biennal 1992-1993, mais dont l'inscription au budget a été différée. | UN | وتتصل الزيادة البالغة ١٠٠ ٩٣ دولار، كما توصح الفقرة ١٧-١٩، باﻷثر المرجأ المترتب على إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٣ في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |
cette augmentation est imputable à la proposition visant à créer un nouveau poste P-3, dont le titulaire serait chargé de la coordination générale des informations statistiques nécessaires pour l’élaboration du texte du World Drug Report. | UN | وتتصل الزيادة البالغة ٣٠٠ ١٧٣ دولار باقتراح إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف - ٣، يضطلع شاغلها بمسؤولية التنسيق الشامل للمعلومات الاحصائية المطلوبة ﻹجراء بحوث وكتابة " التقرير المتعلق بحالة المخدرات في العالم " . |
cette augmentation est imputable à la proposition visant à créer un nouveau poste P-3, dont le titulaire serait chargé de la coordination générale des informations statistiques nécessaires pour l’élaboration du texte du World Drug Report. | UN | وتتصل الزيادة البالغة ٣٠٠ ١٧٣ دولار باقتراح إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف - ٣، يضطلع شاغلها بمسؤولية التنسيق الشامل للمعلومات الاحصائية المطلوبة ﻹجراء بحوث وكتابة " التقرير المتعلق بحالة المخدرات في العالم " . |
L'accroissement de 93 100 dollars correspond à l'effet-report de la création durant l'exercice biennal 1992-1993 d'un poste P-3 pour l'ancien sous-programme 9, Transports, communications et tourisme. | UN | وتتصل الزيادة البالغة ١٠٠ ٩٣ دولار باﻷثر المرجأ لوظيفة من الرتبة ف - ٣ أنشئت خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ للبرنامج الفرعي القديم ٩، النقل والاتصالات والسياحة. |