l'augmentation des ressources est due à la création d'un nouveau poste et à l'évolution des coûts salariaux standard. | UN | وتتصل الزيادة في الموارد بالتغير الذي طرأ على التكاليف القياسية للمرتبات. 88.7 دولار 22.7 دولار |
l'augmentation des crédits demandés s'explique par la nécessité d'acquérir du matériel informatique pour doter le poste dont la création est proposée. | UN | 651 - وتتصل الزيادة في الاحتياجات بمعدات تكنولوجيا المعلومات للوظيفة الجديدة المقترحة من فئة المساعدة المؤقتة العامة. |
l'augmentation des ressources demandées au titre des postes correspond à la création de six nouveaux postes, qui doivent permettre de renforcer la sécurité dans la zone de la mission, comme l'a recommandé le Service de la sécurité et de la sûreté de l'ONU suite à une évaluation de la situation dans la zone. | UN | وتتصل الزيادة في تكاليف الوظائف بإنشاء 6 وظائف جديدة لتعزيز الأمن في منطقة البعثة، وفق ما أوصت به دائرة الأمن في الأمم المتحدة، عقب تقييم للحالة الأمنية في المنطقة. |
la hausse des crédits nécessaires concerne principalement les rubriques suivantes : | UN | 29 - وتتصل الزيادة في الاحتياجات أساساً بما يلي: |
la hausse des ressources nécessaires au titre des objets de dépense autres que les postes s'explique principalement par l'ajustement des dépenses liées aux transferts de poste susmentionnés. | UN | وتتصل الزيادة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف أساسا بإعادة تنظيم الاحتياجات المتصلة بحركة الوظائف المذكورة أعلاه. |
l'augmentation des dépenses autres que les postes s'explique essentiellement par l'importance des ressources nécessaires à l'entretien du matériel informatique et de bureautique du Département. | UN | وتتصل الزيادة في التكاليف غير المتعلقة بالوظائف أساسا بارتفاع مستوى خدمات صيانة تكنولوجيا المعلومات ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب الخاصة بالإدارة. |
l'augmentation des ressources demandées au titre des postes est due à l'effet-report de la création de nouveaux postes approuvée pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | وتتصل الزيادة في تكاليف الوظائف بالأثر المرجأ للوظائف الجديدة التي تمت الموافقة عليها في فترة السنتين 2004-2005. |
l'augmentation des ressources demandées pour le Bureau du Procureur est imputable à la création du Service des appels à Arusha et le renforcement de la Division des enquêtes afin de rendre les enquêtes en cours plus efficaces, notamment en ce qui concerne les délits sexuels et la surveillance financière. | UN | وتتصل الزيادة في الاحتياجات لمكتب المدعي العام بإنشاء وحدة دعاوى الاستئناف في أروشا، وتعزيز شعبة التحقيقات من أجل زيادة فعالية التحقيقات الجارية، لا سيما فيما يتعلق بالجرائم الجنسية وأعمال التعقب المالي. |
1.39 l'augmentation des ressources nécessaires au titre des postes tient à l'effet-report de deux créations de poste au secrétariat du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, décidées dans le cadre de la mise en place de ce comité au cours de l'exercice biennal 2008-2009. | UN | 1-39 وتتصل الزيادة في الاحتياجات في إطار الوظائف بالأثر المتأخر لإنشاء وظيفتين في أمانة للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة في سياق إنشاء اللجنة في فترة السنتين 2008-2009. |
l'augmentation des dépenses prévues au titre des postes s'explique par l'effet différé de la création des cinq postes approuvés pour l'exercice biennal 2008-2009 et par le projet de création de postes et de reclassement. | UN | وتتصل الزيادة في الاحتياجات من الوظائف بالأثر المرجأ الناشئ عن استحداث الوظائف الأربع الجديدة التي ووفق عليها لفترة السنتين 2008-2009، فضلا عن اقتراح إنشاء وظائف جديدة، واقتراح إعادة تصنيف. |
l'augmentation des ressources approuvées pour la période actuelle est liée aux nouvelles ressources dans la Division de l'audit interne et les Groupes des investigations de Vienne et de Nairobi. | UN | 237 - وتتصل الزيادة في الموارد المعتمدة في الفترة الحالية بالاحتياجات الجديدة في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وفي وحدتي التحقيقات في فيينا ونيروبي. |
l'augmentation des ressources aux rubriques autres que les postes est imputable au redéploiement des mandats thématiques des sous-programmes 1 et 3 conformément au plan-programme biennal pour la période 2006-2007. | UN | وتتصل الزيادة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف بإعادة توزيع ولايات مواضيعية من البرنامجين الفرعيين 1 و 3 طبقا للخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
l'augmentation des dépenses relatives aux postes est due à l'effet-report de la création de deux postes pendant l'exercice biennal 2002-2003 dans les divisions Afrique I et Afrique II et à la création d'un poste P-4. | UN | وتتصل الزيادة في تكاليف الوظائف بالأثر المرجأ للوظيفتين الجديدتين اللتين تمت الموافقة عليهما في فترة السنتين 2002-2003 بالنسبة لشعبتي أفريقيا الأولى وأفريقيا الثانية، وبإنشاء وظيفة جديدة برتبة ف - 4. |
l'augmentation des ressources nécessaires au titre des autres rubriques est liée aux services d'experts électoraux engagés pour rédiger des documents techniques pour les colloques et des études spéciales sur la législation et la réforme électorales, ainsi qu'aux voyages des fonctionnaires participant à des missions d'assistance électorale et d'évaluation des besoins. | UN | وتتصل الزيادة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف بخدمات الخبراء في مجال الانتخابات من أجل إعداد الورقات الفنية للندوات والدراسات الخاصة عن التشريعات والإصلاحات الانتخابية، وبسفر الموظفين لتقديم المساعدة الانتخابية وبعثات تقييم الاحتياجات. |
l'augmentation des montants demandés au titre des dépenses communes de personnel s'explique par des versements plus élevés que prévu au titre des voyages et des indemnités d'installation et de rapatriement. | UN | وتتصل الزيادة في الاحتياجات تحت بند التكاليف العامة للموظفين بارتفاع المدفوعات مقابل السفر والبدلات المتعلقة بالاستقرار/الإعادة إلى الوطن عن المدرج في الميزانية، مما أفضى إلى ارتفاع المعدل الفعلي للتكاليف العامة للموظفين عن المدرج في الميزانية. |
l'augmentation des besoins s'explique essentiellement par la part des coûts des services qu'assume le Département, notamment en ce qui concerne l'appui à l'infrastructure centrale de traitement des données. Elle est en partie compensée par une diminution des frais généraux de fonctionnement due à une répartition des coûts mieux équilibrée entre budget ordinaire et compte d'appui. | UN | وتتصل الزيادة في الاحتياجات أساسا بحصة الإدارة في تكاليف دعم وخدمات الهياكل الأساسية لتجهيز البيانات المقدمة مركزيا، والتي يعوضها نسبيا النقصان في بند مصروفات التشغيل العامة بفضل توزيع ملائم بقدر أكبر للتكاليف بين الميزانية العادية وحساب الدعم. باء - بعثات حفظ السلام |
l'augmentation des dépenses pour les postes (345 200 dollars) tient compte du projet de créer deux nouveaux postes : un poste P-5 (chef de la Section des statistiques et des enquêtes) et un poste P-3 (spécialiste du Système d'information géographique). | UN | وتتصل الزيادة في الاحتياجات المتعلقة بالوظائف (200 345 دولار) باقتراح إنشاء وظيفتين جديدتين: واحدة من فئة ف-5، رئيس شعبة الإحصاءات والدراسات الاستقصائية، وواحدة من فئة ف-3 موظف لنظام المعلومات الجغرافية. |
Création de 17 postes (A/58/6 (Sect. 29G), par. 29G.5). l'augmentation des ressources prévues pour les postes est due à la création de 17 postes financés au moyen du budget ordinaire, dont les titulaires assureraient des services administratifs qui devraient autrement être financés au moyen des ressources extrabudgétaires du PNUE et d'ONU-Habitat. | UN | ثامنا - 61 سبع عشرة وظيفة جديدة ((SECT.29G) A/56/6) الفقرة 29 زاي - 5) وتتصل الزيادة في الموارد المخصصة لتغطية الوظائف بإنشاء 17 وظيفة تغطيها الميزانية العادية لتقديم خدمات إدارية كان يتعين تمويلها لولا ذلك، من الموارد الخارجة عن ميزانيتي برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة. |
L'augmentation tient donc essentiellement à l'accroissement des besoins de financement provoqué par la hausse des traitements et des dépenses connexes entraînée par l'harmonisation des régimes de nomination des fonctionnaires recrutés sur le plan international et sur le plan national. | UN | وتتصل الزيادة في معظمها بالاحتياجات الإضافية الناجمة عن الزيادات في المرتبات والزيادات في التكاليف ذات الصلة على إثر مواءمة المركز التعاقدي للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين. |
L'augmentation tient donc essentiellement à l'accroissement des besoins de financement provoqué par la hausse des traitements et des dépenses connexes entraînée par l'harmonisation des régimes de nomination des fonctionnaires recrutés sur le plan international et sur le plan national. | UN | وتتصل الزيادة في معظمها بالاحتياجات الإضافية الناجمة عن الزيادات في المرتبات والزيادات في التكاليف ذات الصلة على إثر مواءمة الوضع التعاقدي للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين. |
la hausse des dépenses prévues au titre des services informatiques résulte de l'acquisition de licences mondiales de contrôle et d'appui; de l'entretien de nouveaux systèmes de logiciel, notamment le Système de gestion financière, les programmes Mercury, Galaxy et E-STARS et le réseau longue distance; et de l'appui apporté à ces systèmes. | UN | وتتصل الزيادة في الاحتياجات المسقطة تحت بند خدمات تجهيز البيانات بتوفير تراخيص عالمية لمراقبة الدعم، ودعم وصيانة نظم البرامجيات الجديدة، بما في ذلك برامج نظام الإدارة المالية، وميركوري، وغالاكسي، وإي - ستارز، والشبكة الواسعة. |