"وتتضمن خطة" - Translation from Arabic to French

    • le Plan
        
    • ce plan
        
    le Plan britannique comporte des mesures visant à agrandir les zones écologiquement fragiles et les zones sensibles aux nitrates. UN وتتضمن خطة المملكة المتحدة تدابير لتوسيع المناطق تتصف بحساسية خاصة فيما يتعلق بالبيئة ونسبة النيترات.
    le Plan d'action comprend 78 initiatives concrètes qui sont actuellement mises en œuvre. UN وتتضمن خطة العمل 78 مبادرة عملية يجري في الوقت الحاضر تنفيذها جميعاً.
    le Plan pour l'Afrique comprend plusieurs éléments, qui sont de portée mondiale, tout en étant spécifiques aux régions. UN وتتضمن خطة التنفيذ لأفريقيا عددا كبيرا من العناصر ذات الأهمية عالميا وعلى مستوى أفريقيا بحد ذاتها.
    ce plan détaillé comprend un calendrier et indique le temps nécessaire pour achever la destruction. UN وتتضمن خطة العمل جدولاً زمنياً وتبيّن فيها المدة المطلوبة لإتمام التدمير.
    ce plan détaillé comprend un calendrier et indique le temps nécessaire pour achever la destruction. UN وتتضمن خطة العمل جدولاً زمنياً وتبيّن فيها المدة المطلوبة لإتمام التدمير.
    le Plan d'action fournit des détails sur les résultats attendus, les activités, le calendrier et les responsabilités. UN وتتضمن خطة العمل تفاصيل النواتج والأنشطة المتوقعة، والإطار الزمني، والمسؤوليات.
    le Plan d'intervention définit l'évacuation prioritaire de l'endroit, selon un traitement minutieux, personnalisé et humanitaire. UN وتتضمن خطة الإجلاء أولويات محددة للإجلاء، بما في ذلك تفاصيل تتعلق بالمساعدة الشخصية التي ينبغي توفيرها.
    le Plan du Ministère d'accroître les performances de la justice intègre cette initiative et la décline en plusieurs modalités. UN وتتضمن خطة الوزارة لرفع مستوى أداء العدالة هذه المبادرة وتضعها موضع التنفيذ بأساليب عديدة.
    le Plan d'action international sur le vieillissement, 2002 comporte un certain nombre de grands thèmes en rapport avec ces buts, objectifs et engagements, notamment : UN وتتضمن خطة العمل الدولية للشيخوخة لعام 2002 عددا من المواضيع المحورية ترتبط بتلك الأهداف والغايات والالتزامات وهي تشمل:
    le Plan stratégique Priepeb prévoit les mesures décrites ci-après pour renforcer la relation entre la maison, l'école et la société : UN وتتضمن خطة بريبيب الاستراتيجية الإجراءات التالية لتحسين العلاقة بين البيت والمدرسة والمجتمع:
    L'un des objectifs inscrits dans le Plan stratégique 2000 consiste à normaliser les cadres et accords de coopération avec d'autres institutions. UN وتتضمن خطة الجامعة الاستراتيجية في عام 2000 هدفا محددا يتمثل في توحيد الأطر والاتفاقات التي تنظم التعاون مع سائر المؤسسات.
    le Plan d'action se compose d'initiatives mutuellement avantageuses qui peuvent renforcer la coopération entre les pays membres, et il convient de les encourager. UN وتتضمن خطة العمل مبادرات مفيدة على نحو متبادل يمكن أن تعزز التعاون بين البلدان اﻷعضاء، وينبغي تشجيعها.
    le Plan 20032008 pour le développement de l'éducation et de la recherche énonce les principes généraux tendant à promouvoir l'égalité dans tous les compartiments de l'éducation. UN وتتضمن خطة تطوير التعليم والبحوث للفترة من عام 2003 إلى عام 2008 مبادئ توجيهية لتحسين نوعية جميع أشكال التعليم.
    le Plan de travail pour 2005 de la Division des ressources humaines comprend, parmi les résultats à obtenir, une composante axée sur la mise en place d'un cadre de gestion des remplacements. UN وتتضمن خطة عمل الشعبة لعام 2005 تحقيق نتيجة ينصب تركيزها على وضع إطار للتعاقب الإداري.
    le Plan d'action Moldova-Union européenne élaboré en 2004 comprend un chapitre consacré à la coopération en matière de lutte contre le terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et les exportations illicites. UN وتتضمن خطة العمل المشتركة بين مولدوفا والاتحاد الأوروبي التي أُعدت في سنة 2004 فصلا مستقلا يتناول التعاون في مجال مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل والصادرات غير المشروعة.
    le Plan de distribution élargi contient une liste par catégorie de fournitures et de marchandises à acheter et à importer en vertu du plan. UN وتتضمن خطة التوزيع المحسنة قائمة بفئات اللوازم والسلع المقرر شراؤها واستيرادها بموجب الخطة.
    le Plan de distribution comprend une liste par catégorie des fournitures et marchandises que l'Iraq a l'intention d'acquérir et d'importer. UN وتتضمن خطة التوزيع قائمة مصنفة باﻹمدادات والسلع المراد شراؤها واستيرادها في إطار الخطة.
    ce plan détaillé comprend un calendrier et indique le temps nécessaire pour achever la destruction. UN وتتضمن خطة العمل جدولاً زمنياً وتبيّن فيها المدة المطلوبة لإتمام التدمير.
    ce plan détaillé doit comprendre un calendrier et indiquer le temps nécessaire pour achever la destruction. UN وتتضمن خطة العمل جدولا زمنيا وتبيّن فيها المدة المطلوبة لإتمام التدمير.
    ce plan détaillé doit comprendre un calendrier et indiquer le temps nécessaire pour achever la destruction. UN وتتضمن خطة العمل جدولاً زمنياً وتبيّن فيها المدة المطلوبة لإتمام التدمير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more