"وتتكون من" - Translation from Arabic to French

    • se compose de
        
    • composé de
        
    • composée de
        
    • composé des
        
    • comprenant des
        
    • il comprend
        
    • qui comprend
        
    • et se compose
        
    • comprend les
        
    • des distributeurs à vide
        
    Elle se compose de 12 magistrats, répartis en chambres spécialisées. UN وتتكون من 12 قاضيا موزعين على دوائر متخصصة.
    Pour tous les autres fonds de l'Organisation, l'exercice est biennal et se compose de deux années civiles consécutives; UN والفترة المالية للمنظمة بالنسبة لجميع الصناديق الأخرى مدتها سنتان، وتتكون من سنتين تقويميتين متعاقبتين؛
    Elle est dirigée par un chef et se compose de deux administrateurs principaux et d'une assistante. UN وتتكون من رئيس الوحدة واثنين من كبار موظفي التحقيق ومساعد تحقيقٍ واحدٍ.
    Il est composé de quatre modules progressifs et d'un séminaire et est répété quatre fois par an. UN وتتكون من مجموعة من أربع وحدات دروس تدريجية وحلقة دراسية في شكل دورة، تتكرر أربع مرات في السنة.
    Elle est composée de Départements, de Ministères et d'autres organisations créées par décision législative. UN وتتكون من الإدارات الحكومية والوزارات وعدد من المنظمات الأساسية.
    Département de la gestion, composé des trois bureaux suivants : UN إدارة الشؤون اﻹدارية، وتتكون من المكاتب الثلاثة التالية:
    29.4 *Systèmes de manipulation de l'uranium métal liquide : Systèmes de manipulation de métaux liquides spécialement conçus ou préparés pour l'uranium ou les alliages d'uranium fondus, comprenant des creusets et des équipements de refroidissement pour les creusets. UN ٢٩-٤ *نظم مناولة فلز اليورانيوم السائل نظم لمناولة الفلزات السائلة مصممة أو معدة خصيصا لليورانيوم المصهور أو سبائكه المصهورة، وتتكون من بوتقات ومعدات لتبريد البوتقات.
    La Chambre pour le règlement des différends relatifs aux pêcheries, constituée conformément à l'article 15, paragraphe 1, du Statut, se compose de sept membres. UN 21 - أنشئت دائرة المنازعات المتعلقة بمصائد الأسماك وفقا للفقرة 1 من المادة 15 من النظام الأساسي وتتكون من سبعة أعضاء.
    Créée en vertu du paragraphe 1 de l'article 15 du Statut, la Chambre des différends relatifs au milieu marin se compose de sept membres. UN 16 - أنشئت دائرة المنازعات المتعلقة بالبيئة البحرية وفقا للفقرة 1 من المادة 15 من النظام الأساسي وتتكون من سبعة أعضاء.
    Elle se compose de 9 juges désignés par le Parlement parmi des juristes éminents. UN وتتكون من تسعة قضاة يعينهم البرلمان من بين حقوقيين بارزين.
    Il se compose de cinq magistrats qui forment une seule chambre et sont élus par le Congrès national, à la majorité des deux tiers des membres présents. UN وتتكون من خمسة قضاة يشكلون دائرة واحدة ويعينهم الكونغرس بأغلبية ثلثي أصوات الأعضاء الحاضرين.
    La Chambre pour le règlement des différends relatifs aux pêcheries, constituée conformément à l'article 15, paragraphe 1, du Statut, se compose de sept membres. UN 27 - أنشئت دائرة المنازعات المتعلقة بمصائد الأسماك عملا بالفقرة 1 من المادة 15 من النظام الأساسي وتتكون من سبعة أعضاء.
    Il se compose de cinq magistrats qui forment une seule chambre et sont élus par le Congrès national, à la majorité des deux tiers des membres présents. UN وتتكون من ستة قضاة يشكلون شعبة واحدة ويعينون من طرف الكونغرس، بأغلبية ثلثي أصوات اﻷعضاء الحاضرين.
    Il est composé de personnes désignées par les Parties, qui sont des experts dans les domaines pertinents, tels que le domaine scientifique, le domaine socioéconomique et le domaine de l'environnement. UN وتتكون من أشخاص تعينهم الأطراف ويكونون خبراء في الميادين ذات الصلة، مثل ميادين العلم، والاقتصاد الاجتماعي، والبيئة.
    Il est composé de personnes désignées par les Parties, qui sont des experts dans les domaines pertinents, tels que le domaine scientifique, le domaine socioéconomique et le domaine de l'environnement. UN وتتكون من أشخاص تعينهم اﻷطراف ويكونون خبراء في الميادين ذات الصلة، مثل ميادين العلم، والاقتصاد الاجتماعي، والبيئة.
    Il est composé de personnes désignées par les Parties, qui sont des experts dans les domaines pertinents, tels que le domaine scientifique, le domaine socioéconomique et le domaine de l'environnement. UN وتتكون من أشخاص تعينهم اﻷطراف ويكونون خبراء في الميادين ذات الصلة، مثل ميادين العلم، والاقتصاد الاجتماعي، والبيئة.
    À l'heure actuelle, la force d'interposition de l'ECOMOG en Guinée-Bissau comprend 600 hommes et est composée de contingents du Bénin, de la Gambie, du Niger et du Togo. UN ويبلغ قوام القوة الفاصلة التابعة لفريق المراقبين العسكريين حاليا ٦٠٠ جندي، وتتكون من وحدات من بنن وتوغو وغامبيا والنيجر.
    ii) La Division des achats et des transports, composée de deux services : le Service des achats et des transports (Siège et bureaux régionaux) et le Service des achats (missions). UN ' ٢ ' شعبة المشتريات والنقل وتتكون من دائرتين: دائرة المشتريات والنقل للمقر والمكاتب الاقليمية ودائرة مشتريات البعثات الميدانية.
    Il est composé des États Membres représentés au Bureau de la dernière en date des sessions ordinaires de l'Assemblée générale. UN وتتكون من الدول اﻷعضاء التي عمل ممثلوها في مكتب أحدث دورة عادية للجمعية العامة.
    Trois principales activités font partie du programme ordinaire de l'Association. i) jeunes bâtisseurs de paix - une initiative de volontaires comprenant des ateliers éducationnels interactifs organisés dans les écoles primaires locales. UN وهناك ثلاثة أنشطة رئيسية تشكل جزءاً من جدول الأعمال العادي للرابطة: ' 1` صانعو السلام المبتدئون - وهي مبادرة يتولاها المتطوعون وتتكون من حلقات عمل تعليمية تفاعلية من المدارس الابتدائية المحلية.
    il comprend 25 départements et ministères et un certain nombre d'organisations statutaires. UN وتتكون من 25 دائرة حكومية ووزارة وعدد من المنظمات المنشأة بقانون.
    L'exercice du PNUE est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives pour tous les fonds. UN ومدة الفترة المالية للمنظمة سنتان، وتتكون من سنتين تقويميتين متتاليتين بالنسبة لجميع الصناديق.
    Une quatrième catégorie, incluse dans les états de l'actif et du passif mais non dans les recettes, comprend les ressources gérées par le PNUD pour le compte du système des Nations Unies, d'un montant total proche de 1 milliard de dollars en 2005. UN وهناك فئة رابعة سُجلت في بيانات الموازنة ولكنها لم تظهر كإيرادات، وتتكون من الموارد التي يديرها البرنامج نيابة عن منظومة الأمم المتحدة، والتي بلغت في مجموعها ما يقرب من بليون دولار في عام 2005.
    a) Systèmes à vide spécialement conçus ou préparés, ayant une capacité d'aspiration supérieure ou égale à 5 m3/min, comprenant des distributeurs à vide, des collecteurs à vide et des pompes à vide et conçus pour fonctionner en atmosphère d'UF6; UN (أ) نظم تفريغ مصممة أو معدة خصيصا بقدرة شفط تبلغ 5 متر3/دقيقة أو أكثر. وتتكون من مشاعب وموصلات ومضخات تفريغ ومصممة للعمل في أجواء حاملة لسادس فلوريد اليورانيوم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more