"وتتمثل سياسة" - Translation from Arabic to French

    • a pour politique de
        
    Ces institutions doivent recourir à la CTPD et l'ONUDI a pour politique de les aider à le faire. UN وستضطلع هذه المؤسسات بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتتمثل سياسة اليونيدو في إتاحة الفرصة لذلك.
    L'Organisation a pour politique de ne pas constituer de provision en cas de retard dans leur recouvrement. UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة بهذا الشأن في عدم اتخاذ أي تدبير تحسبا للتأخير في تحصيل الأنصبة.
    L'Organisation a pour politique de ne pas tenir compte des retards qui peuvent intervenir dans le recouvrement des sommes en question; UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم رصد مخصَّصات لتغطية فترات التأخير في تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛
    L'Organisation a pour politique de ne pas tenir compte des retards qui peuvent intervenir dans le recouvrement des sommes en question; UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم رصد مخصَّصات لتغطية التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة؛
    L'Organisation a pour politique de ne pas tenir compte des retards qui peuvent intervenir dans le recouvrement des sommes en question; UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم إدراج ما يغطي التأخيرات في تحصيل تلك الأنصبة المقررة.
    L'Organisation a pour politique de ne pas constituer de provision en cas de retard dans l'encaissement des sommes mises en recouvrement; UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم رصد مخصصات تحسباً للتأخر في تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛
    L'Organisation a pour politique de ne pas tenir compte des retards qui peuvent intervenir dans le recouvrement des sommes en question; UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم رصد مخصَّصات لتغطية التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة؛
    Le Gouvernement a pour politique de faire participer des représentants des syndicats et d'établir des liens avec eux. UN وتتمثل سياسة الحكومة في إشراك ممثلي النقابات العمالية وتعزيز الروابط معهم.
    L'ONU a pour politique de ne pas constituer de provision pour tenir compte du retard avec lequel ces quotes-parts peuvent être encaissées; UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم تكوين مخصصات للتأخيرات في تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛
    Le Gouvernement a pour politique de renforcer les mécanismes de crédit afin de permettre aux femmes d'obtenir des crédits. 13.5.2. UN وتتمثل سياسة الحكومة في تعزيز دعم آليات الائتمان بما يتيح للمرأة الحصول على القروض.
    L'ONU a pour politique de ne pas constituer de provision pour tenir compte du retard avec lequel ces quotes-parts peuvent être encaissées; UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم إدراج ما يغطي التأخيرات في تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛
    L'Etat a pour politique de continuer à aider ces zones pour réduire le chômage et la pauvreté, de façon à les rendre moins tributaires des régimes d'aide sociale. UN وتتمثل سياسة الحكومة في مواصلة تخصيص الموارد من أجل خفض معدل البطالة ومستوى الفقر في هذه المناطق مما يؤدي إلى تقليل الاعتماد على نظم الدعم الاجتماعي.
    L'Organisation a pour politique de ne pas tenir compte des retards qui peuvent intervenir dans le recouvrement des sommes en question; UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم رصد مخصصات تحسباً للتأخر في تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛
    L'Organisation a pour politique de ne pas tenir compte des retards qui peuvent intervenir dans le recouvrement des sommes en question; UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم رصد اعتمادات تحسباً للتأخر في تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛
    L'Organisation a pour politique de ne pas constituer de provision en cas de retard dans l'encaissement des sommes mises en recouvrement; UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم مراعاة التأخر في تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛
    Le Tribunal a pour politique de conserver ces dossiers sous forme d'archives en raison des obligations juridiques qui lui incombent et de l'intérêt historique des documents. UN وتتمثل سياسة المحكمة في حفظ جميع هذه السجلات كمحفوظات بسبب الاحتياجات القانونية ولما لها من طابع تاريخي.
    Le Tribunal a pour politique de conserver ces dossiers sous forme d'archives en raison des obligations juridiques qui lui incombent et de l'intérêt historique des documents. UN وتتمثل سياسة المحكمة في حفظ جميع هذه السجلات كمحفوظات بسبب المقتضيات القانونية ولما لها من طابع تاريخي.
    L'Organisation a pour politique de ne pas tenir compte des retards qui peuvent intervenir dans le recouvrement des sommes en question; UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم رصد مخصَّصات لتغطية فترات التأخير في تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛
    L'Organisation a pour politique de ne pas tenir compte des retards qui peuvent intervenir dans le recouvrement des sommes en question; UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم رصد مخصَّصات لتغطية التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة؛
    L'ONU a pour politique de ne pas constituer de provision pour tenir compte du retard avec lequel ces quotes-parts peuvent être encaissées; UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم إدراج ما يغطي التأخيرات في تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more