L'action du Réseau de la famille, de la création d'opportunités et des maisons de bénévoles − comme celle du Réseau national pour l'égalité des chances − est coordonnée par le Département de l'égalité des chances du Ministère des ressources humaines. | UN | وتتولى إدارة تكافؤ الفرص التابعة لوزارة الموارد البشرية تنسيق عمل هذه الشبكة. |
le Département de l'éducation du territoire administre une quarantaine d'écoles. | UN | وتتولى إدارة التعليم في الإقليم إدارة شؤون 40 مدرسة تقريبا. |
le Service postal des États-Unis est chargé de la livraison du courrier. | UN | وتتولى إدارة بريد الولايات المتحدة تسليم البريد. |
Toutes les écoles privées sont soumises au contrôle du Département de l'éducation et perçoivent des subventions du Gouvernement. | UN | وتتولى إدارة التعليم الإشراف على جميع المدارس الخاصة وتتلقى هذه المدارس منحا من الحكومة. |
3.6 C'est le Département des opérations de maintien de la paix qui est chargé d'exécuter le programme de travail prévu à ce chapitre. | UN | ٣-٦ وتتولى إدارة عمليات حفظ السلام مسؤولية تنفيذ برنامج العمل تحت هذا الباب. |
Netaid.org est géré pour le compte du PNUD par la Fondation Netaid.org, entité indépendante qui a le statut d'organisme à but non lucratif aux États-Unis [United States Code, title 26, sect. 501 (c) (3)]. | UN | وتتولى إدارة الموقع المذكور، بالنيابة عن البرنامج الإنمائي، مؤسسة Netaid.org، وهي كيان مستقل يتمتع في الولايات المتحدة الأمريكية بمركز المؤسسة التي لا تستهدف الربـــــح (قانـــــون الولايــــات المتحـــدة الأمريكيـــة، الباب السـادس والعشرون، الفرع 501 (ج) (3)). |
le Département de l'agriculture de Guam est chargé de mettre en valeur et de protéger l'agriculture et les ressources naturelles du territoire. | UN | وتتولى إدارة الزراعة في غوام تنمية الزراعة والموارد الطبيعية في الإقليم وحمايتها. |
le Département de la prévention du crime du Ministère de l'intérieur coordonne les activités du Programme. | UN | وتتولى إدارة منع الجريمة التابعة لوزارة الداخلية تنسيق البرنامج. |
le Département de l'éducation de l'Institut conçoit et met en œuvre des mesures positives en vue d'encourager le respect des droits de l'homme. | UN | وتتولى إدارة التثقيف في المعهد تصميم وتنفيذ الإجراءات الإيجابية للتشجيع على احترام حقوق الإنسان. |
Ce site Web est géré par le Département de l'information. | UN | وتتولى إدارة هذا الموقع إدارة شؤون الإعلام. |
Toutes ces activités sont gérées par le Département de l'information. | UN | وتتولى إدارة شؤون الإعلام إدارة كل هذه الأنشطة. |
le Service postal des États-Unis est chargé de la livraison du courrier. | UN | وتتولى إدارة بريد الولايات المتحدة تسليم البريد. |
le Service postal des États-Unis est responsable de la livraison du courrier. | UN | وتتولى إدارة بريد الولايات المتحدة تسليم البريد. |
Ses programmes mondiaux sont pilotés à partir du siège par le Département des opérations et diverses divisions. | UN | وتتولى إدارة العمليات ومختلف الشعب إدارة العمليات العالمية من المقر. |
Toutes les écoles privées sont soumises au contrôle du Département de l'éducation et perçoivent des subventions. | UN | وتتولى إدارة التعليم الإشراف على جميع المدارس الخاصة وتتلقى هذه المدارس منحا من الحكومة. |
3.6 C'est le Département des opérations de maintien de la paix qui est chargé d'exécuter le programme de travail prévu à ce chapitre. | UN | ٣-٦ وتتولى إدارة عمليات حفظ السلام مسؤولية تنفيذ برنامج العمل تحت هذا الباب. |
Netaid.org est géré pour le compte du PNUD par la Fondation Netaid.org, entité indépendante qui a le statut d'organisme à but non lucratif aux États-Unis [United States Code, title 26, sect. 501 (c) (3)]. | UN | وتتولى إدارة الموقع المذكور بالنيابة عن البرنامج الإنمائي، مؤسسة Netaid.org وهي كيان مستقل يتمتع في الولايات المتحدة الأمريكية بمركز المؤسسة التي لا تستهدف الربـــــح (قانـــــون الولايــــات المتحـــدة الأمريكيـــة، الباب السـادس والعشرون، الفرع 501 (ج) (3). |
le Département de la santé assume la Direction des activités ayant trait aux MGF. | UN | وتتولى إدارة الصحة تنظيم اﻷنشطة المتعلقة بتشويهات اﻷعضاء التناسلية. |
Ce site est administré par la Division pour l'égalité entre les hommes et les femmes et le Ministère de l'industrie, de l'emploi et des communications. | UN | وتتولى إدارة هذا الموقع شعبة شؤون المساواة بين الجنسين في وزارة الصناعة والعمالة والإتصالات. |
1. L'Organisation internationale du cacao créée par l'Accord international de 1972 sur le cacao continue d'exister; elle assure la mise en œuvre des dispositions du présent Accord et veille à son application. | UN | 1- تظل المنظمة الدولية للكاكاو المنشأة بمقتضى الاتفـاق الـدولي للكاكاو لعام 1972 قائمة، وتتولى إدارة أحكام هذا الاتفاق وتُشرف على سير العمل به. |
elle est administrée par un Comité exécutif composé de sept membres représentant l'administration de l'ONUG et le conseil de coordination du personnel. | UN | وتتولى إدارة هذه الجمعية لجنة تنفيذية تتألف من سبعة أعضاء يمثلون إدارة مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومجلس التنسيق لموظفي المكتب. |